Règlement d'exécution (UE) 2023/989 de la Commission du 22 mai 2023 modifiant le règlement (UE) n° 1321/2014 relatif au maintien de la navigabilité des aéronefs et des produits, pièces et équipements aéronautiques, et relatif à l’agrément des organismes et des personnels participant à ces tâches, et rectifiant ledit règlement

Date de signature :22/05/2023 Statut du texte :En vigueur
Date de publication :23/05/2023 Emetteur :
Consolidée le : Source :JOUE L135 du 23 mai 2023
Date d'entrée en vigueur :12/06/2023
Règlement d'exécution (UE) 2023/989 de la Commission du 22 mai 2023 modifiant le règlement (UE) n° 1321/2014 relatif au maintien de la navigabilité des aéronefs et des produits, pièces et équipements aéronautiques, et relatif à l’agrément des organismes et des personnels participant à ces tâches, et rectifiant ledit règlement

LA COMMISSION EUROPÉENNE, considérant ce qui suit:

(1) Le règlement (UE) n°1321/2014 de la Commission (2) fixe les exigences relatives au maintien de la navigabilité des aéronefs, y compris les qualifications et les licences du personnel responsable de la remise en service de produits après une opération de maintenance.

(2) Le terme «aéronefs à motorisation complexe» a été défini à l’article 3, point j), du règlement (CE) n°216/2008 du Parlement européen et du Conseil (3), qui a été abrogé par le règlement (UE) 2018/1139. Conformément à l’article 140, paragraphe 2, point b), du règlement (UE) 2018/1139, le règlement (UE) n°1321/2014 doit être adapté au règlement (UE) 2018/1139 en ce qui concerne la définition de ce terme.

(3) Afin d’améliorer l’efficacité du système d’octroi des licences et de formation en matière de maintenance, il est nécessaire d’apporter des modifications aux exigences relatives aux licences de maintenance et aux organismes de formation énoncées à l’annexe III (partie 66) et à l’annexe IV (partie 147) du règlement (UE) n°1321/2014.

(4) En particulier, il est nécessaire de faciliter l’avalisation de la qualification de type d’aéronef sur les licences de maintenance lorsqu’il n’existe aucun organisme agréé conformément à l’annexe IV du règlement (UE) n°1321/2014 proposant une formation de type sur l’aéronef concerné, en garantissant le même niveau de sécurité et des conditions de concurrence équitables. Il est également nécessaire de mettre à jour le programme de formation de base du personnel chargé de la certification participant à la maintenance de l’aéronef, d’améliorer l’efficacité de la formation en cours d’emploi indispensable en vue de l’avalisation de la première qualification de type au sein de la catégorie de licence de maintenance et d’introduire de nouvelles méthodes de formation et technologies pédagogiques, ainsi que d’autres améliorations dans le cadre de la mise à jour régulière des règles spécifiées dans ladite annexe.

(5) Il convient dès lors de modifier le règlement (UE) n°1321/2014 en conséquence.

(6) Les modifications sont fondées sur l’avis n°07/2022 (4) de l’Agence de l’Union européenne pour la sécurité aérienne, conformément à l’article 75, paragraphe 2, point b), et à l’article 76, paragraphe 1, du règlement (UE) 2018/1139.

(7) Il convient de prévoir une période de transition suffisante pour permettre aux organismes chargés de la formation à la maintenance et aux autorités chargées de délivrer les licences de maintenance de se conformer aux nouvelles règles et procédures introduites par le présent règlement.

(8) Le règlement d’exécution (UE) 2022/1360 de la Commission(5)a modifié le règlement (UE) n°1321/2014 afin d’y inclure des références aux données et informations utilisées pour le maintien de la navigabilité établies conformément à la nouvelle annexe Ib du règlement (UE) n°748/2012 de la Commission (6).

(9) Le règlement d’exécution (UE) 2022/1360 a supprimé par inadvertance le point 3) du point M.A.302 d) de l’annexe I (partie M) du règlement (UE) n°1321/2014, ainsi que les points 3) à 9) du point ML.A.302 c) de l’annexe V ter (partie ML) dudit règlement, qui auraient dû être maintenus. Le règlement d’exécution (UE) 2022/1360 a également ajouté par inadvertance un autre point e) au point M.A.502 de l’annexe I (partie M) du règlement (UE) n°1321/2014 au lieu de le remplacer.

(10) Il convient dès lors de rectifier le règlement (UE) n°1321/2014 en conséquence.

(11) Les mesures prévues dans le présent règlement sont conformes à l’avis du comité institué par l’article 127 du règlement (UE) 2018/1139,

A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Le règlement (UE) n°1321/2014 est modifié comme suit:
1) L’article 2 est modifié comme suit: 2) L’article 6 est modifié comme suit: 3) L’annexe III (partie 66) est modifiée conformément à l’annexe I du présent règlement.

4) L’annexe IV (partie 147) est modifiée conformément à l’annexe II du présent règlement.

Article 2

Le règlement (UE) n°1321/2014 est rectifié comme suit:
1) L’annexe I (partie M) est rectifiée conformément à l’annexe III du présent règlement.

2) L’annexe V ter (partie ML) est rectifiée conformément à l’annexe IV du présent règlement.

Article 3

Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Il s’applique à compter du 12 juin 2024.

Toutefois, l’article 1er, paragraphe 1, et l’article 2 s’appliquent à partir du 12 juin 2023.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 22 mai 2023.

Par la Commission
La présidente

Ursula VON DER LEYEN
                 
(1) JO L 212 du 22.8.2018, p. 1.
(2) Règlement (UE) n°1321/2014 de la Commission du 26 novembre 2014 relatif au maintien de la navigabilité des aéronefs et des produits, pièces et équipements aéronautiques, et relatif à l’agrément des organismes et des personnels participant à ces tâches (JO L 362 du 17.12.2014, p. 1).
(3) Règlement (CE) n°216/2008 du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 concernant des règles communes dans le domaine de l’aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienne, et abrogeant la directive 91/670/CEE du Conseil, le règlement (CE) n°1592/2002 et la directive 2004/36/CE (JO L 79 du 19.3.2008, p. 1).
(4) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
(5) Règlement d’exécution (UE) 2022/1360 de la Commission du 28 juillet 2022 modifiant le règlement (UE) n°1321/2014 en ce qui concerne la mise en oeuvre d’exigences plus proportionnées pour les aéronefs utilisés pour l’aviation sportive et de loisir (JO L 205 du 5.8.2022, p. 115).
(6) Règlement (UE) n°748/2012 de la Commission du 3 août 2012 établissant des règles d’application pour la certification de navigabilité et environnementale des aéronefs et produits, pièces et équipements associés, ainsi que pour la certification des organismes de conception et de production (JO L 224 du 21.8.2012, p. 1).


ANNEXE I

L’annexe III (partie 66) du règlement (UE) n°1321/2014 est modifiée comme suit:
1) La table des matières est modifiée comme suit: 2) Le point 66.A.5 est modifié comme suit: 3) Au point 66.A.10, le point e) est remplacé par le texte suivant:
«e) Lorsque le demandeur d’une modification des catégories de base remplit les conditions pour une telle modification par la procédure visée au point 66.B.105 dans un État membre autre que l’État membre qui a délivré la licence, l’organisme de maintenance agréé conformément à l’annexe II (partie 145) ou à l’annexe V quinquies (partie CAO), doit envoyer la licence de maintenance d’aéronefs accompagnée du formulaire 19 de l’AESA à l’autorité compétente visée au point 66.1 pour obtenir le cachet et la signature validant la modification ou pour faire redélivrer la licence, selon le cas.».

4) Au point 66.A.20(a)(7), l’alinéa suivant est ajouté:
«Une licence de maintenance d’aéronefs de catégorie C délivrée pour des aéronefs motorisés complexes inclut les prérogatives de la licence de maintenance d’aéronefs de catégorie C également en ce qui concerne les aéronefs autres que les aéronefs motorisés complexes.».

5) Le point 66.A.25 est remplacé par le texte suivant:
«66.A.25 Exigences en matière de connaissances de base 6) Le point 66.A.30 est modifié comme suit: 7) Au point 66.A.40, le point b) est remplacé par le texte suivant:
«b) Le titulaire d’une licence de maintenance d’aéronefs doit compléter les parties correspondantes du formulaire 19 de l’AESA (voir appendice V) et le soumettre, avec la copie de sa licence, à l’autorité compétente qui a délivré la licence de maintenance d’aéronefs, à moins que le titulaire ne travaille dans un organisme de maintenance agréé conformément à l’annexe II (partie 145) ou à l’annexe V quinquies (partie CAO) ayant, dans ses spécifications, une procédure selon laquelle un tel organisme peut soumettre la documentation nécessaire au nom du titulaire de la licence de maintenance d’aéronefs.».

8) Le point 66.A.45 d), est modifié comme suit: 9) Au point 66.A.45(h)(ii)(3), le troisième alinéa est supprimé.

10) Le point 66.B.2 suivant est inséré:
«66.B.2 Moyens de mise en conformité 11) Le point 66.B.105 est modifié comme suit: 12) Au point 66.B.110, le point d) est remplacé par le texte suivant:
«d) Les modules ou les modules partiels relatifs à l’expérience et aux connaissances de base requis pour ajouter une nouvelle catégorie ou sous-catégorie de licence à une licence existante délivrée conformément à la présente annexe sont décrits dans les tableaux de l’appendice IV.».

13) Au point 66.B.130, le point c) suivant est ajouté:
«c) Le certificat de reconnaissance (formulaire 149b de l’AESA) repris à l’appendice III de l’annexe IV (partie 147) est utilisé pour attester que la personne a terminé soit la partie théorique, soit la partie pratique, soit les parties théorique et pratique de la formation à la qualification de type.».

14) Le point 66.B.135 suivant est ajouté:
«66.B.135 Procédure d’approbation des formations multimédias
L’autorité compétente, lorsqu’elle approuve des formations, y compris des formations multimédias, qui sont dispensées dans un environnement physique ou dans un environnement virtuel, ou les deux, vérifie que la formation de base à l’aéronef et la formation au type d’aéronef sont conformes respectivement à l’appendice I et à l’appendice III.
La procédure d’approbation comprend les principes et les critères de l’appendice IX.».

15) Le point 66.B.200 est modifié comme suit: 16) Dans la sous-partie E, la première phrase est remplacée par le texte suivant:
«La présente sous-partie précise les procédures d’octroi des crédits d’examen visés au point 66.A.25 d).».

17) Au point 66.B.400, le point d) suivant est ajouté:
«d) Lorsqu’un demandeur fait référence à un rapport de crédit approuvé par une autre autorité compétente, l’autorité qui délivre la licence doit examiner ce rapport de crédit et solliciter l’avis de l’autre autorité en vue de l’utilisation du rapport de crédit.».

18) Au point 66.B.405 a), le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant:
«Cette comparaison doit indiquer si la conformité a été démontrée et contenir les justifications relatives à chaque affirmation, ainsi que les conditions éventuelles ou des considérations supplémentaires, ou les deux.».

19) L’appendice I est modifié comme suit:

Sujet module

B1.1

A1

B1.2

A2

B1.3

A3

B1.4

A4

B3

B2

B2L

C

Moteur à turbine

Moteur à pistons

Moteur à turbine

Moteur à pistons

Avions non pressurisés à moteurs à pistons

MTOM ≤ 2 t

1. MATHEMATIQUES

X

X

X

X

X

X

X

X

2. PHYSIQUE

X

X

X

X

X

X

X

X

3. PRINCIPES ESSENTIELS D'ELECTRICITE

X

X

X

X

X

X

X

X

4. PRINCIPES ESSENTIELS D'ELECTRONIQUE

X

(s.o. pour A1)

X

(s.o. pour A2)

X

(s.o. pour A3)

X

(s.o. pour A4)

X

X

X

X

5. TECHNIQUES NUMÉRIQUES/SYSTÈMES D’INSTRUMENTATION ÉLECTRONIQUE

X

X

X

X

X

X

X

X

6. MATERIAUX ET MATERIELS

X

X

X

X

X

X

X

X

7. PROCÉDURES D’ENTRETIEN

X

X

X

X

X

X

X

X

8. AÉRODYNAMIQUE DE BASE

X

X

X

X

X

X

X

X

9. FACTEURS HUMAINS

X

X

X

X

X

X

X

X

10. LÉGISLATION AÉRONAUTIQUE

X

X

X

X

X

X

X

X

11. AÉRODYNAMIQUE DES AVIONS, STRUCTURES ET SYSTÈMES

X

X

s.o.

s.o.

X

s.o.

s.o.

11, 15 et 17

en tant que B1.1

ou

11, 16 et 17

en tant que B1.2

ou

12 - 15

en tant que B1.3

ou

12 - 16

en tant que B1.4

ou

13 - 14

en tant que B2

12. AÉRODYNAMIQUE DES HÉLICOPTÈRES, STRUCTURES ET SYSTÈMES

s.o.

s.o.

X

X

s.o.

s.o.

s.o.

13. AÉRODYNAMIQUE DES AÉRONEFS, STRUCTURES ET SYSTÈMES

s.o.

s.o.

s.o.

s.o.

s.o.

X

X

14. PROPULSION

s.o.

s.o.

s.o.

s.o.

s.o.

X

X

15. TURBINE À GAZ

X

s.o.

X

s.o.

s.o.

s.o.

s.o.

16. MOTEUR À PISTONS

s.o.

X

s.o.

X

X

s.o.

s.o.

17. HÉLICE

X

X

s.o.

s.o.

X

s.o.

s.o.


MODULE 1. MATHÉMATIQUES
MODULE 1. MATHÉMATIQUES NIVEAU
A B1
B2
B2L
B3
1.1. Arithmétique 1 2
1.2. Algèbre
a) Expressions algébriques simples;
b) Équations.
1 2
1
1.3 Géométrie
a) Constructions géométriques simples;
b) Représentation graphique;
c) Trigonométrie.
 

1
2 2
2

MODULE 2. PHYSIQUE
MODULE 2. PHYSIQUE NIVEAU
A
B3
B1
B2
B2L
2.1 Matière 1 2
2.2 Mécanique    
2.2.1 Statique 1 2
2.2.2 Cinématique 1 2
2.2.3 Dynamique
a) Masse, force et énergie ;
b) Quantité de mouvement et conservation de la quantité de mouvement
 
1
 
2
1 2
2.2.4 Dynamique des fluides
a) Poids et densité ;
b) Viscosité ; compressibilité sur les fluides ; pression statique, dynamique et totale
 
2
 
2
1 2
2.3 Thermodynamique
a) Température ;
b) Chaleur.
 
2
 
2
1 2
2.4 Optique (lumière) 2
2.5 Déplacement des ondes et du son 2

MODULE 3. PRINCIPES ESSENTIELS D’ÉLECTRICITÉ
MODULE 3. PRINCIPES ESSENTIELS D’ÉLECTRICITÉ NIVEAU
A B1
B2
B2L
B3
3.1 Théorie des électrons 1 1 1
3.2 Electricité statique et conduction 1 2 1
3.3 Terminologie électrique 1 2 1
3.4 Génération de l’électricité 1 1 1
3.5 Sources d’électricité à courant continu 1 2 2
3.6 Circuits de courant continu 1 2 1
3.7 Résistance/résistances
a) Résistance ;
b) Résistances.


2

1
1
3.8 Puissance 2 1
3.9 Capacitance/Condensateur 2 1
3.10 Magnétisme
a) Théorie du magnétisme ;
b) Force magnétomotrice.


2

1
2 1
3.11 Inductance/inducteur 2 1
3.12 Moteur à courant continu/théorie des générateurs 2 1
3.13 Théorie du courant alternatif 1 2 1
3.14 Circuits résistants (R), capacitifs (C) et inductifs (L) 2 1
3.15 Transformateurs 2 1
3.16 Filtres 1
3.17 Générateurs de courant alternatif 2 1
3.18 Moteurs à courant alternatif 2 1

MODULE 4. PRINCIPES ESSENTIELS D’ÉLECTRONIQUE
MODULE 4. PRINCIPES ESSENTIELS D’ÉLECTRONIQUE NIVEAU
A B1
B3
B2
B2L
4.1 Semi-conducteurs      
4.1.1 Diodes
a) Description et caractéristiques;
b) Fonctionnement et fonction.
 
 
2
 
2
2
4.1.2 Transistors
a) Description et caractéristiques;
b) Construction et fonctionnement.
 
 
1
 
2
2
4.1.3 Circuits intégrés
a) Description de base et fonctionnement;
b) Description et fonctionnement.
 
 
1
 
2
2
4.2 Circuits imprimés 1 2
4.3 Servomécanismes
a) Principes;
b) Construction, fonctionnement et utilisation.
 
 
1
 
2
2

MODULE 5. TECHNIQUES NUMÉRIQUES/SYSTÈMES D’INSTRUMENTATION ÉLECTRONIQUE
MODULE 5. TECHNIQUES NUMÉRIQUES/SYSTÈMES D’INSTRUMENTATION ÉLECTRONIQUE NIVEAU
A B3 B1 B2
B2L
5.1 Systèmes d’instrumentation électronique 1 1 1 1
5.2 Systèmes de numérotation 1 2
5.3 Conversion des données 1 2
5.4 Bus de données 2 2
5.5 Circuits logiques
a) Identification et applications;
b) Interprétation des diagrammes logiques.
 
 
 
2
 
2
2
5.6 Structure du calculateur basique
a) Terminologie et technologie des calculateurs;
b) Fonctionnement des calculateurs.
 
1
 
1
 
2
 
2
2
5.7 Microprocesseurs 2
5.8 Circuits intégrés 2
5.9 Multiplexage 2
5.10 Fibre optique 1 2
5.11 Affichages électroniques 1 1 2 2
5.12 Dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques 1 1 2 2
5.13 Contrôle de gestion par logiciel 1 2 2
5.14 Environnement électromagnétique 1 2 2
5.15 Systèmes avion caractéristiques électroniques/numériques 1 1 1 1

MODULE 6. MATÉRIAUX ET MATÉRIELS
MODULE 6. MATÉRIAUX ET MATÉRIELS NIVEAU
A B1
B3
B2
B2L
6.1 Matériaux des aéronefs — matériaux ferreux
a) Alliages d’acier utilisés dans les aéronefs;
b) Essais des matériaux ferreux;
c) Procédures de réparation et d’inspection.
 
1
 
2
 
1
1 1
2 1
6.2 Matériaux des aéronefs — matériaux non ferreux
a) Caractéristiques;
b) Essais de matériaux non ferreux;
c) Procédures de réparation et d’inspection.
 
1
 
2
 
1
1 1
2 1
6.3 Matériaux des aéronefs — matériaux composites et non métalliques
6.3.1 Matériaux composites et non métalliques autres que le bois et le tissu
a) Caractéristiques;
b) Détection des défauts;
c) Procédures de réparation et d’inspection.
6.3.2 Structures en bois
6.3.3 Recouvrement en tissu
 
 
1
 
 
2
 
 
2
1 2
2 1
1 1
1
6.4 Corrosion
a) Principes essentiels de chimie;
b) Types de corrosion.
 
1
 
1
 
1
2 3 2
6.5 Fixations
6.5.1 Filetages
6.5.2 Boulons, goujons et vis
6.5.3 Dispositifs de blocage
6.5.4. Rivets pour aéronefs
 
2
 
2
 
2
2 2 2
2 2 2
1 2 1
6.6 Tuyauteries et raccords
a) Identification;
b) Raccords standards.
 
2
 
2
 
2
2 2 1
6.7 Ressorts 2 1
6.8 Roulements 1 2 2
6.9 Transmissions 1 2 2
6.10 Câbles de commande 1 2 1
6.11 Câbles électriques et connecteurs 1 2 2

MODULE 7. PROCÉDURES D’ENTRETIEN
MODULE 7. PROCÉDURES D’ENTRETIEN NIVEAU
A B1
B3
B2
B2L
7.1 Mesures de sécurité — Aéronefs et atelier 3 3 3
7.2 Opérations d’atelier 3 3 3
7.3 Outils 3 3 3
7.4 (Réservé)
7.5 Dessins d’étude, diagrammes et normes 1 2 2
7.6 Jeux et tolérances 1 2 1
7.7 Câbles électriques et connecteurs 1 3 3
7.8 Rivetage 1 2
7.9 Tuyauteries et tuyaux souples 1 2
7.10 Ressorts 1 2
7.11 Roulements 1 2
7.12 Transmissions 1 2
7.13 Câbles de commande 1 2
7.14 Manipulation du matériel
7.14.1 Tôles
7.14.2 Matériaux composites et non métalliques
7.14.3 Fabrication d’additifs
 
 
2
 
2
1 1 1
7.15 (Réservé)
7.16 Masse et centrage des aéronefs
a) Calcul du centre de gravité;
b) Pesée de l’aéronef.
 
 
2
 
2
2
7.17 Manutention et stockage des aéronefs 2 2 2
7.18 Techniques de démontage, d’inspection, de réparation et de montage
a) Types de défectuosités et techniques d’inspection visuelle;
b) Méthodes générales de réparation — Manuel de réparations structurales;
c) Techniques de contrôle non destructif;
d) Techniques de démontage et de remontage;
e) Techniques de dépannage.
 
2
 
3
 
3
2
2 1
2 2 2
2 2
7.19 Événements anormaux
a) Inspections à la suite de foudroiement et de pénétration de champ de radiations haute intensité;
b) Inspections à la suite d’événements anormaux tels qu’atterrissages lourds et vol en turbulence.
 
2
 
2
 
2
2 2
7.20 Procédures de maintenance 1 2 2
7.21 Documentation et communication 1 2 2

MODULE 8. AÉRODYNAMIQUE DE BASE
MODULE 8. AÉRODYNAMIQUE DE BASE NIVEAU
A
B3
B1
B2
B2L
8.1 Physique de l’atmosphère
Atmosphère standard internationale (ISA), application à l’aérodynamique
1 2
8.2 Aérodynamique 1 2
8.3 Théorie du vol 1 2
8.4 Débit d’air à grande vitesse 1 2
8.5 Stabilité du vol et dynamique 1 2

MODULE 9. FACTEURS HUMAINS
MODULE 9. FACTEURS HUMAINS NIVEAU
TOUTES
9.1 Généralités 2
9.2 Performances humaines et limites 2
9.3 Psychologie sociale 1
9.4 Facteurs affectant les performances 2
9.5 Environnement physique 1
9.6 Tâches 1
9.7 Communication 2
9.8 Erreur humaine 2
9.9 Gestion de la sécurité 2
9.10 Les “douze facteurs humains” et l’atténuation du risque 2

MODULE 10. LÉGISLATION AÉRONAUTIQUE
MODULE 10. LÉGISLATION AÉRONAUTIQUE NIVEAU
A B1
B2
B2L
B3
10.1 Cadre réglementaire 1 1
10.2 Personnel de certification — Maintenance 2 2
10.3 Organismes de maintenance agréés 2 2
10.4 Personnel de certification indépendant - 3
10.5 Opérations aériennes 1 1
10.6 Certification des aéronefs, des composants et des appareils 2 2
10.7 Maintien de la navigabilité 2 2
10.8 Principes de contrôle du maintien de la navigabilité 1 1
10.9 Maintenance et certification au-delà de la réglementation actuelle de l’Union européenne (si non remplacées par des exigences européennes) - 1
10.10 Cybersécurité dans la maintenance aéronautique 1 1

MODULE 11. AÉRODYNAMIQUE DES AVIONS, STRUCTURES ET SYSTÈMES
MODULE 11. AÉRODYNAMIQUE DES AVIONS, STRUCTURES ET SYSTÈMES NIVEAU
A1 A2 B1.1 B1.2 B3
11.1 Théorie du vol
a) Aérodynamique des avions et commandes de vol;
b) Avions, autres dispositifs aérodynamiques.
 
1
 
1
 
2
 
2
 
1
1 1 2 2 1
11.2 Structures des cellules (ATA 51)
a) Concepts généraux;
b) Conditions de navigabilité pour la résistance structurale;
c) Méthodes de construction.
 
2
 
2
 
2
 
2
 
2
2 2 2 2 2
1 1 2 2 2
11.3 Structures des cellules — Avions
11.3.1 Fuselage, portes, hublots ( ATA 52/53/56)
a) Principes de construction;
b) Dispositifs de remorquage embarqués;
c) Portes.
11.3.2 Ailes ( ATA 57)
11.3.3. Stabilisateurs ( ATA 55)
11.3.4 Gouvernes de contrôle de vol ( ATA 55/57)
11.3.5 Nacelles/pylônes ( ATA 54)
 
1
 
1
 
2
 
2
 
1
1 1 1 1 1
1 1 2 1 -
1 1 2 2 1
1 1 2 2 1
1 1 2 2 1
1 1 2 2 1
11.4 Conditionnement d’air et pressurisation de la cabine ( ATA 21)
a) Pressurisation;
b) Alimentation d’air;
c) Conditionnement d’air;
d) Dispositifs de sécurité et d’alarme;
e) Système de chauffage et de ventilation.
 
1
 
1
 
3
 
3
 
1 3
1 3
1 1 3 3
1 3 1
11.5 Instruments et avionique
11.5.1 Systèmes d’instrumentation ( ATA 31)
11.5.2 Systèmes avioniques
Principes essentiels des présentations de systèmes et fonctionnement de:
vol automatique (ATA 22);
communications (ATA 23);
systèmes de navigation (ATA 34).
 
1
 
1
 
2
 
2
 
2
1 1 1 1 1
11.6 Génération électrique ( ATA 24) 1 1 3 3 3
11.7 Équipements et aménagements ( ATA 25)
a) Équipements de secours;
b) Disposition de la cabine et du fret.
 
2
 
2
 
2
 
2
 
2
1 1 1 1
11.8 Protection incendie ( ATA 26)
a) Détection incendie et de fumées et systèmes d’alarme;
b) Extincteur portatif.
 
1
 
1
 
1
 
1
 
1 1 1 1 1
11.9 Commandes de vol ( ATA 27)
a) Commandes de vol primaires et secondaires;
b) Actionnement et protection;
c) Fonctionnement des systèmes;
d) Équilibrage et réglage.
 
1
 
1
 
3
 
3
 
2
1 3
1 3
1 1 3 3 2
11.10 Systèmes de carburant (ATA 28, ATA 47)
a) Présentation du système;
b) Manutention du carburant;
c) Indications et alarmes;
d) Systèmes spéciaux;
e) Équilibrage.
 
1
 
1
 
3
 
3
 
1
1 1 3 3 1
1 1 3 3 1
1 3
1 3
11.11 Génération hydraulique ( ATA 29)
a) Description du système;
b) Fonctionnement du système (1);
c) Fonctionnement du système (2).
 
1
 
1
 
3
 
3
 
2
1 1 3 3 2
1 3
11.12 Protection contre le givrage et la pluie ( ATA 30)
a) Principes;
b) Dégivrage;
c) Antigivrage;
d) Essuie-glaces;
e) Systèmes antipluie.
 
1
 
1
 
3
 
3
 
1
1 1 3 3 1
1 3
1 1 3 3 1
1 3
11.13 Train d’atterrissage ( ATA 32)
a) Description;
b) Fonctionnement du système;
c) Référence air-sol;
d) Protection de la queue.
 
2
 
2
 
3
 
3
 
2
2 2 3 3 2
2 3
2 2 3 3 2
11.14 Éclairages ( ATA 33) 2 2 3 3 2
11.15 Oxygène ( ATA 35) 1 1 3 3 2
11.16 Pneumatique/dépression ( ATA 36)
a) Systèmes;
b) Pompes.
 
1
 
1
 
3
 
3
 
2
1 1 3 3 2
11.17 Eau/déchets ( ATA 38)
a) Systèmes;
b) Corrosion.
 
2
 
2
 
3
 
3
 
2
2 2 3 3 2
11.18 Systèmes de maintenance embarqués ( ATA 45) 1 2
11.19 Avionique modulaire intégrée (ATA 42)
a) Description générale du système et théorie;
b) Présentations typiques du système.
 
1
 
 
2
 
 
1 2
11.20 Systèmes en cabine ( ATA 44) 1 2
11.21 Systèmes d’information ( ATA 46) 1 2

MODULE 12. AÉRODYNAMIQUE DES HÉLICOPTÈRES, STRUCTURES ET SYSTÈMES
MODULE 12. AÉRODYNAMIQUE DES HÉLICOPTÈRES, STRUCTURES ET SYSTÈMES NIVEAU
A3
A4
B1.3
B1.4
12.1 Théorie du vol — Aérodynamique des voilures tournantes 1 2
12.2 Systèmes de commandes de vol (ATA 67) 2 3
12.3 Alignement des pales et analyse des vibrations (ATA 18) 1 3
12.4 Transmissions 1 3
12.5 Structures des cellules (ATA 51)
a) Concepts généraux;
b) Méthodes de construction des éléments principaux.
 
2
 
2
1 2
12.6 Conditionnement d’air ( ATA 21)
12.6.1 Alimentation d’air
12.6.2 Conditionnement d’air
 
1
 
2
1 3
12.7 Instruments et avionique
12.7.1 Systèmes d’instrumentation ( ATA 31)
12.7.2 Systèmes avioniques
Principes essentiels des présentations de systèmes et fonctionnement de:
vol automatique (ATA 22);
communications (ATA 23);
systèmes de navigation (ATA 34).
 
1
 
2
1 1
12.8 Génération électrique ( ATA 24) 1 3
12.9 Équipements et aménagements ( ATA 25)
a) Équipements de secours;
Sièges, harnais et ceintures;
Systèmes de levage.
b) Systèmes de flottaison en secours;
Disposition de la cabine, retenue du fret;
Disposition des équipements;
Installation des aménagements de cabine.
 
2
 
2
 
 
1
 
 
1
12.10 Protection incendie ( ATA 26)
a) Détection incendie et de fumées et Systèmes d’extinction incendie;
b) Extincteurs portatifs.
1 3
1 1
12.11 Systèmes de carburant ( ATA 28) 1 3
12.12 Génération hydraulique ( ATA 29) 1 3
12.13 Protection contre le givrage et la pluie ( ATA 30) 1 3
12.14 Train d’atterrissage ( ATA 32)
a) Description et fonctionnement du système;
b) Capteurs.
2 3
2 3
12.15 Éclairages ( ATA 33) 2 3
12.16 (Réservé) 2 3
12.17 Avionique modulaire intégrée (ATA 42)
a) Description générale du système et théorie
b) Présentations typiques du système
 
1
 
2
1 2
12.18 Systèmes de maintenance embarqués ( ATA 45)
Calculateurs de maintenance centralisée;
Système de chargement des données;
Système de bibliothèque électronique.
1 2
12.19 Systèmes d’information ( ATA 46) 1 2

MODULE 13. AÉRODYNAMIQUE, STRUCTURES ET SYSTÈMES DES AÉRONEFS
C/N: communication et navigation; Ins.: instruments; V/A: vol automatique; Sur.: surveillance; C/S: Cellule et systèmes
 
MODULE 13. AÉRODYNAMIQUE, STRUCTURES ET SYSTÈMES DES AÉRONEFS NIVEAU
B2 B2L
Basique
B2L
C/N
B2L
Ins.
B2L
V/A
B2L
Sur.
B2L
C/S
13.1 Théorie du vol
a) Aérodynamique des avions et commandes de vol;
b) Aérodynamique des voilures tournantes.
 
1
 
1
 
 
 
 
 
1 1
13.2 Structures — Concepts généraux (ATA 51)
a) Concepts généraux;
b) Principes essentiels des systèmes structuraux.
 
2
 
2
 
 
 
 
 
1 1
13.3 Vol automatique ( ATA 22)
a) Principes essentiels du contrôle du vol automatique;
b) Systèmes d’auto-manettes et systèmes d’atterrissage automatique.
 
3
 
 
 
 
3
 
 
3 3
13.4 Communication/navigation (ATA 23/34)
a) Principes essentiels des systèmes de communication et de navigation;
b) Principes essentiels des systèmes de surveillance des aéronefs.
 
3
 
 
3
 
 
 
 
3 3
13.5 Génération électrique ( ATA 24) 3 3
13.6 Équipements et aménagements ( ATA 25) 3
13.7 Commandes de vol
a) Commandes de vol principales et secondaires (ATA 27);
b) Actionnement et protection;
c) Fonctionnement des systèmes ;
d) Commandes de vol d’un aéronef à voilure tournante(ATA 67).
 
2
 
 
 
 
2
 
 
2 2
3 3
2 2
13.8 Systèmes d’instrumentation ( ATA 31) 3 3
13.9 Éclairages ( ATA 33) 3 3
13.10 Systèmes de maintenance embarqués ( ATA 45) 3
13.11 Conditionnement d’air et pressurisation de la cabine ( ATA 21)
a) Pressurisation;
b) Alimentation en air;
c) Conditionnement d’air;
d) Dispositifs de sécurité et d’alarme.
 
3
 
 
 
 
 
 
3
1 1
3 3
3 3
13.12 Protection incendie ( ATA 26)
a) Détection incendie et de fumées et systèmes d’extinction incendie;
b) Extincteur portatif.
 
3
 
 
 
 
 
 
3
1 1
13.13 Systèmes de carburant ( ATA 28, ATA 47)
a) Présentation du système;
b) Manutention du carburant;
c) Indications et alarmes;
d) Systèmes spéciaux;
e) Équilibrage.
 
1
 
 
 
 
 
 
1
2 2
3 3
1 1
3 3
13.14 Génération hydraulique ( ATA 29)
a) Présentation du système;
b) Fonctionnement du système (1);
c) Fonctionnement du système (2).
 
1
 
 
 
 
 
 
1
3 3
3 3
13.15 Protection contre le givrage et la pluie ( ATA 30)
a) Principes;
b) Dégivrage;
c) Antigivrage;
d) Systèmes d’essuie-glaces;
e) Antipluie.
 
2
 
 
 
 
 
 
2
3 3
2 2
1 1
1 1
13.16 Train d’atterrissage ( ATA 32)
a) Description;
b) Système;
c) Référence air-sol.
 
1
 
 
 
 
 
 
1
3 3
3 3
13.17 Oxygène ( ATA 35) 3 - 3
13.18 Pneumatique/dépression ( ATA 36) 2   2
13.19 Eau/déchets ( ATA 38) 2 - 2
13.20 Avionique modulaire intégrée (ATA 42)
a) Description générale du système et théorie;
b) Présentations typiques du système.
 
3
 
-





3 -
13.21 Systèmes en cabine ( ATA 44) 3 -
13.22 Systèmes d’information ( ATA 46) 3 -

MODULE 14. PROPULSION
MODULE 14. PROPULSION NIVEAU
B2
B2L Instruments
B2L Cellule et systèmes
14.1 Moteurs
a) Moteurs à turbine;
b) Groupes auxiliaires de bord (APU);
c) Moteurs à pistons;
d) Moteurs électriques et hybrides;
e) Commandes moteur.
 
1
1
1
2
2
14.2 Systèmes de signalisation du moteur électrique/électronique 2
14.3 Systèmes d’hélices 2
14.4 Circuits de démarrage et d’allumage 2

MODULE 15. TURBINE À GAZ
MODULE 15. TURBINE À GAZ NIVEAU
A1
A3
B1.1
B1.3
15.1 Principes essentiels 1 2
15.2 Performances des moteurs 2
15.3 Admission 2 2
15.4 Compresseurs 1 2
15.5 Section combustion 1 2
15.6 Section turbine 2 2
15.7 Échappement 1 2
15.8 Paliers et joints d’étanchéité 2
15.9 Lubrifiants et carburants 1 2
15.10 Circuits de lubrification 1 2
15.11 Systèmes de carburant 1 2
15.12 Circuits d’air 1 2
15.13 Circuits de démarrage et d’allumage 1 2
15.14 Circuits de signalisation moteur 1 2
15.15 Autres constructions de turbines 1
15.16 Turbopropulseurs 1 2
15.17 Turbomoteurs 1 2
15.18 Groupes auxiliaires de bord (APU) 1 2
15.19 Installation de la motorisation 1 2
15.20 Systèmes de protection incendie 1 2
15.21 Surveillance moteur et fonctionnement au sol 1 3
15.22 Stockage et conservation du moteur 2

MODULE 16. MOTEUR À PISTONS
MODULE 16. MOTEUR À PISTONS NIVEAU
A2
A4
B1.2
B1.4
B3
16.1 Principes essentiels 1 2
16.2 Performances des moteurs 1 2
16.3 Construction des moteurs 1 2
16.4 Systèmes de carburant moteur
16.4.1 Carburateurs
16.4.2 Systèmes d’injection de carburant
16.4.3 Contrôle moteur électronique
 
1
 
2
1 2
1 2
16.5 Circuits de démarrage et d’allumage 1 2
16.6 Circuits d’admission, d’échappement et de refroidissement 1 2
16.7 Suralimentation/turbocompression 1 2
16.8 Lubrifiants et carburants 1 2
16.9 Circuits de lubrification 1 2
16.10 Systèmes de signalisation du moteur 1 2
16.11 Installation de la motorisation 1 2
16.12 Surveillance moteur et fonctionnement au sol 1 3
16.13 Stockage et conservation du moteur 2
16.14 Autres constructions de moteurs à pistons 1 1

MODULE 17. HÉLICE
MODULE 17. HÉLICE NIVEAU
A1
A2
B1.1
B1.2
B3
17.1 Principes essentiels 1 2
17.2 Construction de l’hélice 1 2
17.3 Commande de pas de l’hélice 1 2
17.4 Synchronisation de l’hélice 2
17.5 Protection contre le givrage de l’hélice 1 2
17.6 Maintenance de l’hélice 1 3
17.7 Stockage et conservation des hélices 1
20) L’appendice II est modifié comme suit:
Qualification système Nombre de questions à choix multiple Temps alloué (en minutes)
Exigences de base
(Sous-modules 13.1, 13.2, 13.5 et 13.9)
32 40
COM/NAV
[Sous-module 13.4 a)]
24 30
INSTRUMENTS
(Sous-module 13.8)
20 25
VOL AUTOMATIQUE
(Sous-modules 13.3 et 13.7)
28 35
SURVEILLANCE
[Sous-module 13.4 b)]
20 25
SYSTÈMES DE LA CELLULE
(Sous-modules 13.11 à 13.19)
52 65
21) L’appendice III est modifié comme suit: 22) L’appendice IV est remplacé par le texte suivant:
«Appendice IV
Expérience et modules de connaissances de base ou modules partiels requis pour l’extension d’une licence de maintenance d’aéronefs au titre de l’annexe III (partie 66)

A. Expérience requise
Le tableau À ci-dessous précise les exigences en matière d’expérience requise, exprimée en mois, pour ajouter une nouvelle catégorie ou sous-catégorie à une licence accordée conformément à l’annexe III (partie 66).
Les exigences concernant l’expérience requise peuvent être réduites de 50 % si le demandeur a terminé une formation de base “partie 147” approuvée se rapportant à une sous-catégorie particulière.

Tableau A

À:

De:

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1

L2

L3

L4

L5

A1

6

6

6

24

6

24

12

24

12

6

12

12

12

12

24

A2

6

6

6

24

6

24

12

24

12

6

12

12

12

12

24

A3

6

6

6

24

12

24

6

24

12

12

12

12

12

12

24

A4

6

6

6

24

12

24

6

24

12

12

12

12

12

12

24

B1.1

6

6

6

6

6

6

12

12

6

6

6

12

12

12

B1.2

6

6

6

24

24

6

24

12

12

12

12

B1.3

6

6

6

6

6

6

12

12

6

6

6

12

12

12

B1.4

6

6

6

24

6

24

24

12

6

6

6

12

12

12

B2

6

6

6

6

12

12

12

12

12

6

6

12

12

24

B2L

6

6

6

6

12

12

12

12

12

12

6

6

12

12

24

B3

6

6

6

24

6

24

12

24

12

12

12

12

L1

24

24

24

24

36

24

36

24

36

24

24

6 (*)

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L2

24

12

24

24

36

12

36

24

36

24

12

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L3

30

30

30

30

48

30

48

30

48

30

30

12 (*)

12 (*)

6 (*)

24 (*)

L4

30

30

30

30

48

30

48

30

48

30

30

12 (*)

12 (*)

24 (*)

L5

24

24

24

24

36

24

36

24

36

24

24

12 (*)

12 (*)

12 (*)

*L’expérience peut être réduite de 50 % et donner lieu à une licence assortie de limitations, à savoir une licence avalisée à l’exclusion des “tâches d’entretien complexes prévues à l’appendice VII de l’annexe I (partie M), des modifications standard prévues au point 21.A.90B de l’annexe I (partie 21) du règlement (UE) n°748/2012 et des réparations standard prévues au point 21.A.431B de l’annexe I (partie 21) du règlement (UE) n°748/2012”.

B.  Modules de connaissances de base ou modules partiels requis
Ce tableau a pour objet de présenter les examens requis pour ajouter une nouvelle catégorie/sous-catégorie de base à une LMA accordée conformément à la présente annexe.
Les programmes élaborés conformément aux appendices I et VII requièrent des niveaux de connaissances différents pour les différentes catégories de licences au sein d’un module; par conséquent, il existe des examens supplémentaires applicables à certains modules pour les titulaires d’une licence souhaitant étendre une LMA accordée conformément à la présente annexe à une autre catégorie/sous-catégorie, et une analyse du module doit être effectuée afin de déterminer les matières manquantes ou réussies à un niveau inférieur.

Tableau B

À

De

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L5

A1

Aucun

16.

12.

12, 16.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 2, 8 et 9.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 9.

A2

11, 15.

Aucun

12, 15.

12.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 2, 8 et 9.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 9.

A3

11, 17.

11, 16, 17.

Aucun

16.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 2, 8 et 9.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 9.

A4

11, 15, 17.

11, 17.

15.

Aucun

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 9.

Tous sauf 2, 8 et 9.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 2L.

Tous sauf 9.

B1.1

Aucun

16.

12.

12, 16.

Aucun

16.

12.

12, 16.

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ, 14SQ

16.

12L.

12L.

8L**, 12L.

8L**, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10 L,

11L.

8L**, 10L, 11, 12L.

B1.2

11.15.

Aucun

12, 15.

12.

11, 15.

Aucun

12, 15.

12.

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ. 14SQ

Aucun

12L.

12L.

8L*,

12L.

8L*,

12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L*, 10L, 11, 12L.

B1.3

11, 17.

11, 16, 17.

Aucun

16.

11, 17.

11, 16, 17.

Aucun

16.

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ. 14SQ

11, 16, 17.

7L, 12L.

7L, 12L.

7L, 8L**, 12L.

7L, 8L**, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L**, 10L, 11, 12L.

B1.4

11, 15, 17.

11, 17.

15.

Aucun

11, 15, 17.

11, 17.

15.

Aucun

4, 5, 13, 14

4, 5, 13SQ. 14SQ

11, 17.

7L, 12L.

7L, 12L.

7L, 8L*, 12L.

7L, 8L*, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L,

11L.

8L*, 10L, 11, 12L.

B2

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

Aucun

Aucun

6, 7, 11, 16, 17.

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

6, 7, 11 ou 12, 15 ou 16, 17, 8L, 10L

B2L

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

6, 7, 11, 15, 17.

6, 7, 11, 16, 17.

6, 7, 12, 15.

6, 7, 12, 16.

13SQ, 14SQ.

Aucun

6, 7, 11, 16, 17.

5L, 7L, 12LSQ.

4L, 5L, 6L, 7L, 12LSQ.

5L, 7L, 8L, 12LSQ.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L, 12LSQ.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

6, 7, 11 ou 12, 15 ou 16, 17, 8L, 10L

B3

11, 15.

11

12, 15.

12.

2, 3, 5, 8, 11, 15.

2, 3, 5, 8, 11.

2, 3, 5, 8, 12, 15.

2, 3, 5, 8, 12.

2, 3, 4, 5, 8, 13, 14.

2, 3, 4, 5, 8, 13SQ.

Aucun

12L.

12L.

8L*, 12L.

8L*, 12L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

2, 3, 5, 8, 11 ou 12, 8L*, 10L, 11L, 12L.

 

À

De

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B2L

B3

L1C

L1

L2C

L2

L3H

L3G

L4H

L4G

L1C

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Aucun

4L, 6L.

8L.

4L, 6L, 8L.

9L.

10L.

8L, 9L, 11L.

8L, 10L, 11L.

L1

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Aucun

Aucun

8L.

8L.

9L.

10L.

8L, 9L, 11L.

8L, 10L, 11L.

L2C

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Aucun

4L, 6L.

Aucun

4L, 6L.

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

L2

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Aucun

Aucun

Aucun

Aucun

9L.

10L.

9L, 11L.

10L, 11L.

L3H

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L.

Aucun

10L.

8L, 11L.

8L, 10L, 11L.

L3G

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L, 8L.

4L, 5L, 6L, 7L, 8L.

9L.

Aucun

8L, 9L, 11L.

8L, 11L.

L4H

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

Aucun

10L.

Aucun

10L.

L4G

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

Tous

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

5L, 7L.

4L, 5L, 6L, 7L.

9L.

Aucun

9L.

Aucun


SQ = dépend de la qualification du système
*: à l’exclusion des matières relatives aux moteurs à pistons
**: à l’exclusion des matières relatives aux moteurs à turbine».

23) Le formulaire 26 de l’AESA figurant à l’appendice VI est modifié comme suit:

 

b) la page contenant la PARTIE XIII. LIMITATIONS «PARTIE 66» est remplacée par le texte suivant:


24) L’appendice VII est remplacé par le texte suivant:
«Appendice VII
Exigences en matière de connaissances de base pour une licence de maintenance d’aéronefs de catégorie L
Les définitions des différents niveaux de connaissances requis dans le présent appendice sont identiques à celles énoncées au point 1 de l’appendice I.
1. Modularisation
Les modules requis pour chaque sous-catégorie/catégorie de licence d’aéronef sont conformes au tableau suivant. Le cas échéant, les sujets modules sont indiqués par un “X”, tandis que “s.o.” signifie que le sujet module est sans objet ou n’est pas requis.
Les exigences en matière de connaissances de base pour la catégorie L5 sont identiques à celles de toute sous-catégorie B1 (comme indiqué à l’appendice I), en plus des autres modules spécifiés dans le tableau.
Sous-catégories de licence
  Planeurs composites Planeurs Motoplaneurs composites et avions ELA1 composites Motoplaneurs et avions ELA1 Ballons à air chaud Ballons à gaz Dirigeables à air chaud Dirigeables à gaz ELA2 Dirigeables à gaz au-delà de ELA2
Sujets modules L1C L1 L2C L2 L3H L3G L4H L4G L5
1L “Connaissances de base” X X X X X X X X s.o.
2L “Facteurs humains” X X X X X X X X s.o.
3L “Législation aéronautique” X X X X X X X X s.o.
4L “Structure en bois et/ou en tubes métalliques recouverte de tissu” s.o. X s.o. X s.o. s.o. s.o. s.o. s.o.
5L “Structure composite” X X X X s.o. s.o. s.o. s.o. s.o.
6L “Structure métallique” s.o. X s.o. X s.o. s.o. s.o. s.o. s.o.
7L “Cellule — Systèmes généraux, mécaniques et électriques” X X X X s.o. s.o. s.o. s.o. s.o.
8L “Motorisation” s.o. s.o. X X s.o. s.o. X X X (*1)
9L “Ballons — ballons à air chaud” s.o. s.o. s.o. s.o. X s.o. X s.o. s.o.
10L “Ballons — ballons à gaz (libre/captif)” s.o. s.o. s.o. s.o. s.o. X s.o. X X
11L “Dirigeables — Dirigeables à air chaud/à gaz” s.o. s.o. s.o. s.o. s.o. s.o. X X X
12L “Radio-Com/émetteurs de localisation d’urgence (ELT)/transpondeur/instruments” X X X X s.o. s.o. X X X

MODULE 1L — CONNAISSANCES DE BASE
MODULE 1L — CONNAISSANCES DE BASE Niveau
1L.1 Mathématiques
  • Arithmétique
  • Algèbre
  • Géométrie
1
1L.2 Physique
  • Matière
  • Mécanique
  • Témpérature
1
1L.3 Electricité Circuits de courant alternatif et de courant continu 1
1L.4 Aérodynamique/aérostatique 1
1L.5 Sécurité au travail et protection de l’environnement 2

MODULE 2L — FACTEURS HUMAINS

MODULE 2L — FACTEURS HUMAINS

Niveau

2L.1 Généralités

1

2L.2 Performances et limites humaines

1

2L.3 Psychologie sociale

1

2L.4 Facteurs affectant les performances

1

2L.5 Environnement physique

1

2L.6 

2


MODULE 3L — LÉGISLATION AÉRONAUTIQUE

MODULE 3L — LÉGISLATION AÉRONAUTIQUE

Niveau

3L.1 Cadre réglementaire

1

3L.2 Réglementation relative au maintien de la navigabilité

1

3L.3 Réparations et modifications (partie ML)

2

3L.4 Données d’entretien (partie ML)

2

3L.5 Prérogatives de la licence et comment les exercer correctement (partie 66, partie ML)

2


MODULE 4L — STRUCTURE EN BOIS ET/OU TUBES MÉTALLIQUES RECOUVERTE DE TISSU

MODULE 4L — STRUCTURE EN BOIS ET/OU TUBES MÉTALLIQUES RECOUVERTE DE TISSU

Niveau

4L.1 Cellule – Bois/combinaison de tubes métalliques et de tissu

2

4L.2 Matériaux

2

4L.3 Identification des dommages et des défauts

3

4L.4 Procédures standard de réparation et d’entretien

3


MODULE 5L — STRUCTURE COMPOSITE

MODULE 5L — STRUCTURE COMPOSITE

Niveau

5L.1 Cellule – Plastique renforcé à la fibre de verre (FRP)

2

5L.2 Matériaux

2

5L.3 Identification des dommages et des défauts

3

5L.4 Procédures standard de réparation et d’entretien

3


MODULE 6L — STRUCTURE MÉTALLIQUE

MODULE 6L — STRUCTURE MÉTALLIQUE

Niveau

6L.1 Cellule métallique

2

6L.2 Matériaux

2

6L.3 Identification des dommages et des défauts

3

6L.4 Procédures standard de réparation et d’entretien

3


MODULE 7L — CELLULE — SYSTÈMES GÉNÉRAUX, MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES

MODULE 7L — CELLULE — SYSTÈMES GÉNÉRAUX, MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES

Niveau

7L.1 Théorie du vol — planeurs et avions

1

7L.2 Structure de la cellule — planeurs et avions

1

7L.3 Conditionnement d’air (ATA 21)

1

7L.4 Alimentation électrique, câbles et connecteurs (ATA 24)

2

7L.5 Équipements et aménagements (ATA 25)

2

7L.6 Systèmes de protection contre l’incendie et autres systèmes de sécurité (ATA 26)

2

7L.7 Commandes de vol (ATA 27)

3

7L.8 Systèmes de carburant (ATA 28)

2

7L.9 Génération hydraulique (ATA 29)

2

7L.10 Protection contre le givrage et la pluie (ATA 30)

1

7L.11 Train d’atterrissage (ATA 32)

2

7L.12 Éclairages (ATA 33)

2

7L.13 Oxygène (ATA 35)

2

7L.14 Pneumatique/dépression (ATA 36)

2

7L.15 Ballast d’eau (ATA 41)

2

7L.16 Fixations

2

7L.17 Tuyauterie, tuyaux souples et connecteurs

2

7L.18 Ressorts

2

7L.19 Roulements

2

7L.20 Transmissions

2

7L.21 Câbles de commande

2

7L.22 Jeux et tolérances

2

7L.23 Masse et centrage des aéronefs

2

7L.24 Opérations et outils d’atelier

2

7L.25 Techniques de démontage, d’inspection, de réparation et de montage

2

7L.26 Événements anormaux

2

7L.27 Procédures de maintenance

2

MODULE 8L — MOTORISATION

MODULE 8L — MOTORISATION

Piston

Turbine

Électrique

Niveau

8L.1 Principes essentiels moteur

X

X

X

2

8L.2 Principes essentiels et performances des moteurs à pistons

X

 

 

2

8L.3 Construction des moteurs à pistons

X

 

 

2

8L.4 Système de carburant moteur à pistons (non électronique)

X

 

 

2

8L.5 Circuit de démarrage et d’allumage

X

 

 

2

8L.6 Circuit d’admission, d’échappement et de refroidissement par air

X

 

 

2

8L.7 Suralimentation/turbocompression

X

 

 

2

8L.8 Systèmes de lubrification des moteurs à pistons

X

 

 

2

8L.9 Systèmes de signalisation du moteur

X

X

X

2

8L.10 Moteurs électriques d’aéronefs

 

 

X

2

8L.11 Principes essentiels et performances des moteurs à turbine

 

X

 

2

8L.12 Admission et compresseur

 

X

 

2

8L.13 Chambre de combustion, circuit de démarrage et d’allumage

 

X

 

2

8L.14 Section turbine et échappement

 

X

 

2

8L.15 Autres composants et systèmes de moteurs à turbine

 

X

 

2

8L.16 Surveillance moteur à turbine et fonctionnement au sol

 

X

 

2

8L.17 Hélice

X

X

X

2

8L.18 Commande électronique numérique de moteur pleine autorité (FADEC)

X

X

X

2

8L.19 Lubrifiants et carburants

X

X

X

2

8L.20 Montage du moteur et de l’hélice

X

X

X

2

8L.21 Surveillance moteur et fonctionnement au sol

X

X

X

2

8L.22 Stockage et conservation du moteur/des hélices

X

X

X

2


MODULE 9L — BALLONS — BALLONS À AIR CHAUD

MODULE 9L — BALLONS — BALLONS À AIR CHAUD

Niveau

9L.1 Théorie du vol — ballons à air chaud

1

9L.2 Cellule générale des ballons à air chaud

2

9L.3 Enveloppe

3

9L.4 Système de brûleur/brûleur

3

9L.5 Nacelle et suspension de nacelle (y compris dispositifs de substitution)

3

9L.6 Instruments

2

9L.7 Équipements

2

9L.8 Manutention et stockage du ballon à air chaud

2

9L.9 Techniques de démontage, d’inspection, de réparation et de montage

3


MODULE 10L — BALLONS — BALLONS À GAZ (LIBRE/CAPTIF)

MODULE 10L — BALLONS — BALLONS À GAZ (LIBRE/CAPTIF)

Niveau

10L.1 Théorie du vol — ballons à gaz

1

10L.2 Cellule générale des ballons à gaz

2

10L.3 Enveloppe

3

10L.4 Filet

3

10L.5 Soupapes, parachutes et autres systèmes connexes

3

10L.6 Cercle de charge

3

10L.7 Nacelle (y compris dispositifs de substitution)

3

10L.8 Cordes et lignes

3

10L.9 Instruments

2

10L.10 Systèmes de ballon à gaz captif (TGB)

3

10L.11 Équipements

2

10L.12 Manutention et stockage du ballon à gaz

2

10L.13 Techniques de démontage, d’inspection, de réparation et de montage

3


MODULE 11L — DIRIGEABLES — DIRIGEABLES À AIR CHAUD/GAZ

MODULE 11L — DIRIGEABLES — DIRIGEABLES À AIR CHAUD/GAZ

Niveau

11L.1 Théorie du vol et commande des dirigeables

2

11L.2 Structure de la cellule d’un dirigeable — Concepts généraux

2

11L.3 Enveloppe du dirigeable

2

11L.4 Nacelle

3

11L.5 Commandes de vol du dirigeable (ATA 27/55)

3

11L.6 Génération électrique (ATA 24)

3

11L.7 Éclairages (ATA 33)

2

11L.8 Protection contre le givrage et la pluie

3

11L.9 Systèmes de carburant (ATA 28)

2

11L.10 Moteur et hélices dans les dirigeables

2

11L.11 Manutention et stockage des dirigeables

2

11L.12 Techniques de démontage, d’inspection, de réparation et de montage

2


MODULE 12L — RADIO-COM/ÉMETTEURS DE LOCALISATION D’URGENCE (ELT)/TRANSPONDEUR/INSTRUMENTS

MODULE 12L — RADIO-COM/ÉMETTEURS DE LOCALISATION D’URGENCE (ELT)/TRANSPONDEUR/INSTRUMENTS

Niveau

12L.1 Radio-Com/émetteur de localisation d’urgence

2

12L.2 Transpondeur et FLARM

2

12L.3 Instruments

2

12L.4 Équipements d’essai général avionique

1

»
25) L’appendice VIII est modifié comme suit: 26) L’appendice IX suivant est ajouté:
«Appendice IX
Méthode d’évaluation des formations multimédias
1. Le présent appendice a pour objet d’établir les exigences relatives à l’évaluation et à l’approbation par une autorité compétente de tout cours incluant une formation multimédia conformément au point 66.B.135.
Le présent appendice peut être utilisé pour l’évaluation d’autres cours de formation si l’autorité compétente décide que la méthode d’évaluation définie dans le présent appendice est appropriée pour ces autres cours.
L’évaluation doit être effectuée par l’autorité compétente au regard de tous les critères énoncés dans le tableau A, regroupés en quatre catégories de a) à d). L’autorité compétente doit identifier clairement dans le tableau le produit de formation multimédia évalué ainsi que ses versions de production et de mise à jour.

2. L’autorité compétente qui procède à l’évaluation doit se mettre dans la position de l’étudiant ou de l’utilisateur final et évaluer chaque critère figurant dans le tableau A individuellement sur une échelle de notation de 1 à 5, comme suit: 3. Si un ou plusieurs des critères obtiennent une note inférieure à 3, un autre procédé d’apprentissage doit être demandé par l’autorité compétente afin d’améliorer l’adéquation du produit à un niveau acceptable.

4. Après avoir noté chacun des critères individuels énumérés dans le tableau A, l’autorité compétente doit utiliser l’échelle de notation combinée suivante pour déterminer le niveau global d’adéquation pour chaque ressource d’apprentissage de la formation multimédia: Avant d’approuver le produit, l’autorité compétente doit vérifier que la note finale de la formation multimédia est égale ou supérieure à 60 et qu’aucun critère individuel n’a obtenu une note inférieure à 3.

Tableau A: évaluation de la formation multimédia

A: évaluation de la formation multimédia

Tableau d’évaluation de la formation multimédia

Identification du produit:

Nom:

Version:

 

SCORE (1–5)

Catégorie a) “qualité scientifique

Fiabilité de l’information

1. Les informations sont fiables.

 

Pertinence de l’information

2. Les informations sont pertinentes.

 

Catégorie b) “qualité pédagogique”

Formulation/construction pédagogique

3. La qualité de la simplification de la ressource est adéquate.

 

4. La ressource éducative présente un nombre approprié de synthèses et de résumés.

 

5. La ressource est structurée clairement (résumés, plans).

 

6. La structure promeut son utilisation dans le contexte pédagogique.

 

Stratégies pédagogiques

7. Les objectifs d’apprentissage sont spécifiés.

 

8. La ressource encourage la promotion de l’apprentissage.

 

9. La ressource crée une interaction entre l’étudiant et l’enseignant.

 

10. L’engagement actif de l’étudiant est encouragé.

 

11. Un apprentissage centré sur l’étudiant est mis en place.

 

12. Des tâches de résolution de problèmes stimulent l’apprentissage.

 

13. La ressource permet la communication entre les étudiants.

 

14. L’étudiant est en mesure de voir ses progrès en matière d’apprentissage.

 

Méthodes d’évaluation de l’étudiant

15. La ressource prévoit une procédure d’autoévaluation.

 

Catégorie c) “qualité didactique

Activités d’apprentissage

16. Le contenu fait référence à des situations réelles auxquelles l’étudiant pourrait être confronté dans un environnement réel de maintenance.

 

Contenu de l’apprentissage

17. Le contenu est adéquat pour atteindre les objectifs d’apprentissage.

 

Catégorie d) “qualité technique

Conception

18. Le contenu et l’organisation de la ressource d’apprentissage se caractérisent par une utilisation appropriée des couleurs, de l’interactivité, de la qualité graphique, des animations et des illustrations.

 

Navigation

19. Les méthodes de navigation sont claires, cohérentes et intuitives.

 

Aspects technologiques

20. Les techniques multimédias favorisent le transfert d’informations.

 

Note finale:

 

Remarques:
Les éléments suivants doivent être pris en compte par l’autorité compétente lors de l’évaluation de la formation multimédia au regard des critères individuels énumérés dans le tableau A:

Catégories:


a) Qualité scientifique
Les informations contenues dans la ressource multimédia doivent présenter deux caractéristiques: b) Qualité pédagogique
La formation multimédia met l’accent sur les activités qui favorisent le développement des connaissances et des compétences requises.
Pour chaque produit, les principaux critères sont liés à trois aspects: c) Qualité didactique d) Qualité technique
Cette section évalue la conception, la navigation et les aspects technologiques des ressources d’apprentissage: ANNEXE II

L’annexe IV (partie 147) du règlement (UE) n°1321/2014 est modifiée comme suit:
1) Dans la table des matières, le point 147.A.305 est remplacé par le texte suivant: «147.A.305 Évaluation de types d’aéronef et évaluation des tâches».

2) Le point 147.A.100 est modifié comme suit: 3) Au point 147.A.105, le point c) est remplacé par le texte suivant:
«c) L’organisme chargé de la formation à la maintenance doit employer suffisamment de personnel pour planifier et dispenser la formation théorique et pratique, et pour organiser les examens théoriques et les contrôles de formation pratique conformément à l’agrément.».

4) Le point 147.A.115 est modifié comme suit: 5) Au point 147.A.120, le point c) suivant est ajouté:
«c) L’accès au matériel de formation à la maintenance pertinent pour les cours de formation de base ou de type peut être fourni sur support papier ou par voie électronique, à condition que l’étudiant dispose des moyens appropriés pour accéder à ce matériel à tout moment pendant toute la durée du cours.».

6) Au point 147.A.135, le point d) suivant est ajouté:
«d) L’examen doit être effectué dans un environnement contrôlé par un organisme de formation agréé en vertu de la présente annexe et décrit dans le manuel des spécifications de l’organisme de formation à la maintenance.
Aux fins de l’examen, on entend par “environnement contrôlé” un environnement dans lequel les éléments suivants peuvent être établis et vérifiés: a) l’identité des étudiants; b) le bon déroulement de la procédure d’examen; c) l’intégrité de l’examen et d) la sécurité du matériel d’examen.».

7) Au point 147.A.145, le point b) est remplacé par le texte suivant:
«b) La formation théorique, les examens théoriques; la formation pratique et les contrôles de formation pratique ne peuvent être réalisés que dans les lieux identifiés sur le certificat d’agrément ou dans tout autre endroit mentionné dans le manuel des spécifications de l’organisme de formation à la maintenance.».

8) Le point 147.A.200 est modifié comme suit: 9) Le point 147.A.305 est remplacé par le texte suivant:
«147.A.305 Évaluation de types d’aéronef et évaluation des tâches
Un organisme chargé de la formation à la maintenance agréé, conformément au point 147.A.300, pour dispenser une formation aux types d’aéronef, est habilité à organiser les évaluations de types d’aéronef ou les contrôles de tâches d’aéronef spécifiés dans l’annexe III (partie 66) sous réserve qu’ils soient conformes à la norme de types et/ou tâches d’aéronef spécifiée au point 66.A.45 de l’annexe III (partie 66).».

10) L’appendice III est modifié comme suit:



ANNEXE III

L’annexe I (partie M) du règlement (UE) n°1321/2014 est rectifiée comme suit:
1) Au point M.A.302, le point d) est remplacé par le texte suivant: 2) Le point M.A.502 est remplacé par le texte suivant:
«M.A.502 Entretien des éléments d’aéronef ANNEXE IV

Au point ML.A.302 de l’annexe V ter (partie ML) du règlement (UE) n°1321/2014, le point c) est remplacé par le texte suivant:
«c) Le programme d’entretien de l’aéronef:
1) identifie clairement le propriétaire de l’aéronef et l’aéronef auquel il se rapporte, y compris tout moteur et toute hélice installés, selon le cas;

2) comprend: 3) peut comprendre des interventions d’entretien supplémentaires en plus de celles visées au point c) 2) ou des interventions d’entretien différentes de celles visées au point c) 2) b), sur proposition du propriétaire, du CAMO ou du CAO, après approbation ou déclaration conformément au point b). Les interventions d’entretien différentes de celles visées au point c) 2) b) ne sont pas moins restrictives que celles énoncées dans le programme minimum d’inspection applicable;

4) comprend l’ensemble des informations obligatoires relatives au maintien de la navigabilité, telles que les consignes de navigabilité répétitives, la section consacrée aux limitations de navigabilité des ICA, et les exigences spécifiques en matière d’entretien contenues dans la fiche de caractéristiques du certificat de type;

5) recense toutes les tâches d’entretien supplémentaires à effectuer en raison du type d’aéronef particulier, de la configuration de l’aéronef et du type et de la spécificité de l’exploitation, étant entendu qu’il sera tenu compte, au minimum, des éléments suivants: 6) indique si les pilotes-propriétaires sont habilités à effectuer l’entretien;

7) lorsqu’il est déclaré par le propriétaire, il contient une déclaration signée par laquelle le propriétaire certifie qu’il s’agit du programme d’entretien de l’aéronef pour l’immatriculation de l’aéronef donné et qu’il est pleinement responsable de son contenu, et notamment de tout écart par rapport aux recommandations du DAH;

8) lorsqu’il est approuvé par le CAMO ou le CAO, il est signé par cet organisme, qui conserve les enregistrements contenant la justification de tout écart par rapport aux recommandations du DAH;

9) est revu au moins une fois par an afin de déterminer son efficacité, et cette révision est effectuée: Si la révision révèle des anomalies sur l’aéronef liées à des lacunes dans le contenu du programme d’entretien de l’aéronef, celui-ci doit être modifié en conséquence. Dans ce cas, la personne qui effectue la révision informe l’autorité compétente de l’État membre d’immatriculation si elle n’est pas d’accord avec les mesures modifiant le programme d’entretien de l’aéronef prises par le propriétaire, le CAMO ou le CAO. L’autorité compétente décide des modifications qu’il est nécessaire d’apporter au programme d’entretien de l’aéronef, en se rapportant aux constatations correspondantes et, si nécessaire, en réagissant conformément au point ML.B.304. ».