Règlement d'exécution (UE) 2023/1772 de la Commission du 12 septembre 2023 modifiant le règlement d’exécution (UE) n° 923/2012 en ce qui concerne les règles d’exploitation relatives à l’utilisation des systèmes et composants de gestion du trafic aérien et de services de navigation aérienne dans l’espace aérien du ciel unique européen et abrogeant le règlement (CE) n° 1033/2006

Date de signature :12/09/2023 Statut du texte :En vigueur
Date de publication :15/09/2023 Emetteur :
Consolidée le : Source :JOUE L228 du 15 septembre 2023
Date d'entrée en vigueur :05/10/2023
Règlement d'exécution (UE) 2023/1772 de la Commission du 12 septembre 2023 modifiant le règlement d’exécution (UE) n° 923/2012 en ce qui concerne les règles d’exploitation relatives à l’utilisation des systèmes et composants de gestion du trafic aérien et de services de navigation aérienne dans l’espace aérien du ciel unique européen et abrogeant le règlement (CE) n° 1033/2006

LA COMMISSION EUROPÉENNE, considérant ce qui suit:

(1) Conformément à l’article 140, paragraphe 2, du règlement (UE) 2018/1139, les règles de mise en oeuvre adoptées sur la base du règlement (CE) n°552/2004 du Parlement européen et du Conseil (2) abrogé doivent être adaptées aux dispositions du règlement (UE) 2018/1139 au plus tard le 12 septembre 2023.

(2) Le règlement (CE) n°1033/2006 de la Commission (3) définit les règles en matière de procédures applicables aux plans de vol durant la phase préalable au vol dans le ciel unique européen.

(3) Le règlement d’exécution (UE) n°923/2012 de la Commission (4) établit les règles de l’air communes et des dispositions opérationnelles relatives aux services et procédures de navigation aérienne.

(4) Afin d’assurer la continuité des règles d’utilisation des équipements de gestion du trafic aérien et de services de navigation aérienne (ATM/ANS) dans l’espace aérien du ciel unique européen, il convient de modifier le règlement d’exécution (UE) no 923/2012 afin d’y inclure les règles pertinentes en matière de planification des vols contenues dans le règlement (CE) n°1033/2006, qui est abrogé par le présent règlement.

(5) Étant donné que le gestionnaire de réseau est chargé de tâches de traitement des plans de vol pendant la phase préalable au vol, le règlement d’exécution (UE) n°923/2012 devrait également s’appliquer au gestionnaire de réseau.

(6) Il est essentiel que tous les utilisateurs adhèrent aux manuels d’exploitation élaborés et tenus à jour par le gestionnaire de réseau lorsqu’ils soumettent des plans de vol.

(7) Les plans de vol répétitifs ne sont plus applicables dans la région EUR, de sorte que toute référence à ceux-ci devrait être supprimée.

(8) Les règles en matière de procédures applicables aux plans de vol durant la phase préalable au vol dans le ciel unique européen qui sont énoncées dans le règlement d’exécution (CE) n°1033/2006 ne s’appliquent pas aux services fournis dans l’espace aérien du ciel unique européen en dehors de la région Europe (EUR) de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) telle que définie dans le Plan de navigation aérienne — Région Europe (EUR), Volume I (doc 7754) de l’OACI, en raison de son faible volume de trafic local et de sa situation géographique où l’espace aérien ne jouxte que de l’espace aérien relevant de la responsabilité de prestataires ATM/ANS de pays tiers, ce qui justifie des accords de coordination locaux différents avec les États tiers voisins.

(9) Il y a donc lieu d’abroger le règlement (CE) n°1033/2006 et de modifier le règlement d’exécution (UE) n°923/2012 en conséquence.

(10) Les règles modifiées dans le présent règlement tiennent dûment compte du contenu du plan directeur de gestion du trafic aérien et des capacités de communication, de navigation et de surveillance qu’il contient.

(11) L’Agence de l’Union européenne pour la sécurité aérienne a, dans son avis n°01/2023(5), proposé des mesures conformément à l’article 75, paragraphe 2, points b) et c), et à l’article 76, paragraphe 1, du règlement (UE) 2018/1139.

(12) Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité institué par l’article 127 du règlement (UE) 2018/1139,

A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier
Modifications du règlement d’exécution (UE) n°923/2012

Le règlement d’exécution (UE) n°923/2012 est modifié comme suit:

1) À l’article 1er, le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant: 2) L’article 2 est modifié comme suit: 3) L’annexe est modifiée conformément à l’annexe du présent règlement.

Article 2
Abrogation

Le règlement (CE) n°1033/2006 est abrogé.

Article 3
Entrée en vigueur

Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tous les États membres.

Fait à Bruxelles, le 12 septembre 2023.

Par la Commission
La présidente

Ursula VON DER LEYEN
              
(1) JO L 212 du 22.8.2018, p. 1.
(2) Règlement (CE) n°552/2004 du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 concernant l’interopérabilité du réseau européen de gestion du trafic aérien (règlement sur l’interopérabilité) (JO L 96 du 31.3.2004, p. 26).
(3) Règlement (CE) n°1033/2006 de la Commission du 4 juillet 2006 définissant les règles en matière de procédures applicables aux plans de vol durant la phase préalable au vol dans le ciel unique européen (JO L 186 du 7.7.2006, p. 46).
(4) Règlement d’exécution (UE) n°923/2012 de la Commission du 26 septembre 2012 établissant les règles de l’air communes et des dispositions opérationnelles relatives aux services et procédures de navigation aérienne et modifiant le règlement d’exécution (UE) n°1035/2011, ainsi que les règlements (CE) n°1265/2007, (CE) n°1794/2006, (CE) n°730/2006, (CE) n°1033/2006 et (UE) n°255/2010 (JO L 281 du 13.10.2012, p. 1).
(5) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions

ANNEXE

L’annexe du règlement d’exécution (UE) n°923/2012 est modifiée comme suit:

1) Le point SERA.2001 est remplacé par le texte suivant:
«SERA.2001 Objet
Sans préjudice du point SERA.1001, la présente annexe s’applique aux usagers de l’espace aérien et aux aéronefs: 2) Le point SERA.4001 est modifié comme suit: 3) Le point SERA.4005 est remplacé par le texte suivant:
«SERA.4005 Teneur du plan de vol 4) Le point SERA.4010 est remplacé par le texte suivant:
«SERA.4010 Établissement du plan de vol ___________
(*) Règlement d’exécution (UE) 2023/1770 de la Commission du 12 septembre 2023 établissant des dispositions concernant les équipements des aéronefs requis pour l’utilisation de l’espace aérien du ciel unique européen et les règles d’exploitation relatives à l’utilisation de l’espace aérien du ciel unique européen et abrogeant le règlement (CE) n°29/2009 et les règlements d’exécution (UE) n°1206/2011, (UE) n°1207/2011 et (UE) n°1079/2012 (JO L 228 du XX.9.2023, p. 39).».

5) Le point SERA.4013 suivant est inséré:
«SERA.4013 Acceptation du plan de vol 6) Le point SERA.4015 est remplacé par le texte suivant:
«SERA.4015 Modifications du plan de vol
7) La section 15 suivante est ajoutée:
«SECTION 15
Procédures de communication contrôleur-pilote par liaison de données (CPDLC)
SERA.15001 Ouverture de la liaison de données et échec de l’ouverture de la liaison de données SERA.15005 Établissement de la CPDLC SERA.15010 Transfert de CPDLC SERA.15015 Composition des messages CPDLC SERA.15020 Réponses aux messages CPDLC SERA.15025 Correction des messages CPDLC SERA.15030 Procédures de communication par liaison de données du contrôleur en cas d’urgence, de danger et de défaillance des équipements CPDLC SERA.15035 Arrêt intentionnel du système CPDLC SERA.15040 Interruption de l’utilisation des demandes CPDLC SERA.15045 Utilisation de la CPDLC en cas de défaillance de la communication vocale air-sol

L’existence d’une connexion CPDLC entre un organisme des services de la circulation aérienne et un aéronef ne devrait pas empêcher le pilote et le contrôleur de la circulation aérienne concernés de lancer et d’exécuter toutes les actions requises en cas de défaillance de la communication vocale air-sol.

SERA.15050 Essai de la CPDLC

Lorsque l’essai de CPDLC avec un aéronef est susceptible d’affecter les services de la circulation aérienne fournis à l’aéronef, la coordination est effectuée avant cet essai.».

8) L’appendice 6 suivant est ajouté:
«Appendice 6
ÉTABLISSEMENT DU PLAN DE VOL
1. Modèle de formulaire de plan de vol OACI


2. Instructions pour remplir le formulaire de plan de vol

2.1. Généralités

Suivre avec précision les formats imposés et la façon d’indiquer les données.
Commencer à inscrire les données dans le premier espace prévu à cette fin. S’il y a plus d’espaces qu’il n’en faut, laisser vides les espaces inutilisés.
Toutes les heures doivent être en format UTC (4 chiffres).
Indiquer toutes les durées estimées (EET) par 4 chiffres (heures et minutes).
La partie grisée précédant l’élément 3 doit être remplie par les services ATS et COM, sauf si la responsabilité d’émettre les messages de plan de vol a été déléguée.

2.2. Instructions pour inscrire les données des services de la circulation aérienne (ATS)

Remplir les éléments 7 à 18 et, si l’autorité compétente l’exige ou si cela est jugé nécessaire, l’élément 19 de la façon indiquée ci-dessous.

INSCRIRE l’une des identifications de l’aéronef suivantes (7 caractères alphanumériques au maximum, sans trait d’union ni signe): Règles de vol

INSCRIRE l’une des lettres suivantes pour indiquer la catégorie de règles de vol que le pilote compte appliquer:

I – s’il est prévu que le vol se déroule entièrement en régime IFR;
V – s’il est prévu que le vol se déroule entièrement en régime VFR;
Y – si le vol débute en régime IFR et que, par la suite, les règles de vol changent une ou plusieurs fois; ou
Z – si le vol débute en régime VFR et que, par la suite, les règles de vol changent une ou plusieurs fois.

Préciser dans l’élément 15 le ou les points où un changement de règles de vol est prévu.

Type de vol

INSCRIRE l’une des lettres suivantes pour indiquer le type de vol lorsque l’autorité compétente l’exige:

S – pour service aérien régulier;
N – pour opérations aériennes non régulières;
G – pour aviation générale;
M – pour militaire;
X – pour autre que les catégories définies ci-dessus.

Préciser le type de vol après l’indicateur “STS” dans l’élément 18, ou, lorsqu’il est nécessaire d’indiquer une autre raison pour motiver un traitement particulier de la part des services ATS, indiquer la raison après l’indicateur “RMK” dans l’élément 18.

Nombre d’aéronefs (1 ou 2 caractères)

INSCRIRE le nombre d’aéronefs, s’il y en a plus d’un.

Type d’aéronef (2 à 4 caractères)

INSCRIRE l’indicatif approprié tel qu’il figure dans le Doc 8643 — Indicatifs de types d’aéronef de l’OACI, OU, si aucun indicatif n’a été assigné ou dans le cas de vols de formation comprenant plus d’un type, INSCRIRE “ZZZZ” et préciser dans l’élément 18 (le nombre et) le ou les types d’aéronefs précédés de “TYP/”.

Catégorie de turbulence de sillage (1 caractère)

INSCRIRE une barre oblique suivie d’une des lettres suivantes pour indiquer la catégorie de turbulence de sillage de l’aéronef:

J – SUPER GROS-PORTEUR, pour indiquer un type d’aéronef figurant comme tel dans le Doc 8643 - Indicatifs de types d’aéronef de l’OACI, dernière édition;
H – GROS-PORTEUR, pour indiquer un type d’aéronef ayant une masse maximale certifiée au décollage égale ou supérieure à 136 000kg, à l’exception des types d’aéronefs énumérés dans la catégorie “SUPER GROS- PORTEUR” (J) dans le Doc 8643 de l’OACI;
M – MOYEN TONNAGE, pour indiquer un type d’aéronef ayant une masse maximale certifiée au décollage inférieure à 136 000kg mais supérieure à 7 000kg;
L – FAIBLE TONNAGE, pour indiquer un type d’aéronef ayant une masse maximale certifiée au décollage inférieure ou égale à 7 000kg.

Les possibilités comprennent les éléments suivants:
c) équipement nécessaire présent à bord et en état de fonctionner;
d) équipement et possibilités correspondant aux qualifications de l’équipage de conduite; et
e) le cas échéant, autorisation de l’autorité compétente.

Équipement et possibilités de radiocommunication, de navigation et d’aide à l’approche

INSCRIRE l’une des lettres suivantes:
N – si aucun équipement COM/NAV/aide à l’approche n’est transporté à bord de l’aéronef pour la route prévue ou si l’équipement est hors d’usage; ou
S – si l’équipement de base COM/NAV/aide à l’approche est transporté à bord de l’aéronef pour la route prévue et en bon état de fonctionnement; et/ou

INSCRIRE une ou plusieurs des lettres suivantes pour indiquer l’équipement COM/NAV/aide à l’approche en bon état de fonctionnement et les possibilités disponibles:

A

Système d’atterrissage GBAS

J7

CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridium)

B

LPV (APV avec SBAS)

K

MLS

C

Loran C

L

ILS

D

DME

M1

ATC SATVOICE (INMARSAT)

E1

FMC WPR ACARS

M2

ATC SATVOICE (MTSAT)

E2

D-FIS ACARS

M3

ATC SATVOICE (Iridium)

E3

PDC ACARS

O

VOR

G

GNSS. S’il est prévu d’effectuer une partie du vol en régime IFR, la lettre désigne les récepteurs GNSS conformes à l’annexe 10, volume I, de l’OACI.

P1

CPDLC RCP 400

P2

CPDLC RCP240

P3

SATVOICE RCP 400

H

HF RTF

P4-P9

Réservées au RCP

I

Navigation par inertie

R

Approuvé PBN

J1

CPDLC ATN VDL Mode 2

T

TACAN

J2

CPDLC FANS 1/A HFDL

U

UHF RTF

J3

CPDLC FANS 1/A VDL Mode A

V

VHF RTF

J4

CPDLC FANS 1/A VDL Mode 2

W

Approuvé RVSM

J5

CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT)

X

Approuvé MNPS

J6

CPDLC FANS 1/A

SATCOM (MTSAT)

Y

VHF avec possibilité d’espacement 8,33 kHz entre les canaux

Z

Autres équipements se trouvant à bord ou autres possibilités


Les caractères alphanumériques ne figurant pas ci-dessus sont réservés.

Équipement et possibilités de surveillance

INSCRIRE OU
INSCRIRE SSR modes A et C

A – Transpondeur — mode A (4 chiffres — 4 096codes)
C – Transpondeur — mode A (4 chiffres — 4 096codes) et mode C

SSR mode S

E – Transpondeur — mode S, avec possibilité de transmission de l’identification de l’aéronef, de l’altitude- pression et de squitters longs (ADS-B)
H – Transpondeur — mode S, avec possibilité de transmission de l’identification de l’aéronef et de l’altitude- pression et possibilité de surveillance enrichie
I – Transpondeur — mode S, avec possibilité de transmission de l’identification de l’aéronef, mais non de l’altitude-pression
L – Transpondeur — mode S, avec possibilité de transmission de l’identification de l’aéronef, de l’altitude- pression et de squitters longs (ADS-B) et possibilité de surveillance enrichie
P – Transpondeur — mode S, avec possibilité de transmission de l’altitude-pression, mais non de l’identification de l’aéronef
S – Transpondeur — mode S, avec possibilité de transmission de l’altitude-pression et de l’identification de l’aéronef
X – Transpondeur — mode S, sans possibilité de transmission ni de l’identification de l’aéronef ni de l’altitude-pression

ADS-B

B1 – ADS-B avec possibilité ADS-B émission 1 090MHz spécialisée
B2 – ADS-B avec possibilité ADS-B émission et réception 1 090MHz spécialisée
U1 – possibilité ADS-B émission utilisant l’UAT
U2 – possibilité ADS-B émission et réception utilisant l’UAT
V1 – possibilité ADS-B émission utilisant la VDL mode 4
V2 – possibilité ADS-B émission et réception utilisant la VDL mode 4

ADS-C

D1 – ADS-C avec possibilités FANS 1/A
G1 – ADS-C avec possibilités ATN

Les caractères alphanumériques ne figurant pas ci-dessus sont réservés.

INSCRIRE OU, INSCRIRE ZZZZ et PRÉCISER dans l’élément 18: OU, — INSCRIRE AFIL et PRÉCISER, dans l’élément 18, les 4 caractères de l’indicateur d’emplacement de l’OACI désignant l’organisme ATS à partir duquel des données de plan de vol supplémentaires peuvent être obtenues, précédés de “DEP/”.

PUIS, SANS ESPACE,

INSCRIRE, pour un plan de vol soumis avant le départ, l’heure estimée de départ du poste de stationnement (EOBT) ou, pour un plan de vol reçu d’un aéronef en vol, l’heure réelle ou estimée de passage au-dessus du premier point de la route concernée par le plan de vol.

INSCRIRE la vitesse initiale de croisière telle qu’elle est décrite au point a) et le niveau initial de croisière tel qu’il est décrit au point b), sans espace entre les deux.

PUIS,

après la flèche, INSCRIRE la description de la route telle qu’elle figure au point c).

a) Vitesse de croisière (5 caractères au maximum)

INSCRIRE la vitesse vraie pour la première partie ou la totalité du temps de vol de croisière, sous l’une des formes suivantes: b) Niveau de croisière (5 caractères au maximum)

INSCRIRE le niveau de croisière prévu pour la première partie ou la totalité de la route prévue, sous l’une des formes suivantes: c) Route (y compris les changements de vitesse, de niveau et/ou de règles de vol)

Vols le long des routes ATS désignées

INSCRIRE OU, PUIS
INSCRIRE CHAQUE POINT ÉTANT SUIVI OU, Vols à l’extérieur des routes ATS désignées

INSCRIRE OU, DÉFINIR Pour les vols effectués principalement dans le sens nord-sud, définir les routes par des points significatifs formés par l’intersection de degrés entiers de longitude avec des parallèles spécifiés qui ont 5° d’intervalle.
INSCRIRE EMPLOYER UNIQUEMENT les conventions (1) à (5) ci-après et SÉPARER chaque sous-élément par un espace.

(1) [Route ATS (2 à 7 caractères)]
L’indicatif codé assigné à la route ou au tronçon de route, y compris, lorsque nécessaire, l’indicatif codé assigné à la route de départ ou d’arrivée normalisée (p. ex., BCN1, BI, R14, UB10, KODAP2A).

(2) [Point significatif (2 à 11 caractères)]
L’indicatif codé (2 à 5 caractères) assigné au point (p. ex., LN, MAY, HADDY),
ou, si aucun indicatif codé n’a été assigné, une des façons suivantes:
— Degrés seulement (7 caractères):
2 chiffres décrivant la latitude en degrés, suivis par “N” (Nord) ou “S” (Sud), suivi par 3 chiffres décrivant la longitude en degrés, suivi par “E” (Est) ou “W” (Ouest). Les nombres sont à compléter au besoin par des zéros, p. ex., 46N078 W.
— Degrés et minutes (11 caractères):
4 chiffres indiquant la latitude en degrés, dizaines de minutes et minutes suivis de la lettre “N” (Nord) ou “S” (Sud), puis 5 chiffres indiquant la longitude en degrés, dizaines de minutes et minutes suivis de la lettre “E” (Est) ou “W” (Ouest). Les nombres sont à compléter au besoin par des zéros, p. ex., 4620N07805 W.
— Relèvement et distance à partir d’un point de référence:
l’identification d’un point de référence, suivi du relèvement du point sous la forme de 3 chiffres donnant les degrés magnétiques, puis la distance à partir du point sous la forme de 3 chiffres exprimée en milles marins. Dans les régions de latitude élevée où, de l’avis de l’autorité compétente, il est impossible en pratique d’utiliser les degrés magnétiques comme référence, les degrés vrais peuvent être utilisés. Les nombres sont à compléter au besoin par des zéros, p. ex., un point de 180° magnétique à une distance de 40 NM du VOR “DUB” devrait être inscrit ainsi: “DUB180040”.

(3) [Changement de vitesse ou de niveau (maximum 21 caractères)]
Le point auquel un changement de vitesse (de 5 % de la TAS ou 0,01 Mach ou plus) ou un changement de niveau est prévu, exprimé exactement comme au point 2) ci-dessus, suivi d’une barre oblique puis de la vitesse de croisière et du niveau de croisière, exprimés exactement comme aux points a) et b) ci-dessus, sans espace entre les deux, même lorsque seulement une de ces valeurs est modifiée.
Exemples:
LN/N0284A045
MAY/N0305Fl80
HADDY/N0420F330
4602N07805 W/N0500F350
46N078 W/M082F330
DUB180040/N0350M0840

(4) [Changement de règles de vol (maximum 3 caractères)]
Le point auquel le changement de règles de vol est prévu, exprimé exactement comme au point 2) ou 3) ci-dessus, selon le cas, suivi d’un espace et l’une des inscriptions suivantes:
VFR si d’IFR à VFR
IFR si de VFR à IFR
Exemples:
LN VFR
LN/N0284A050 IFR

(5) [Croisière ascendante (maximum 28 caractères)]
La lettre “C” suivie d’une barre oblique; PUIS le point auquel il est prévu de commencer la croisière ascendante, exprimé exactement comme au point 2) ci-dessus, suivi d’une barre oblique; PUIS la vitesse à maintenir durant la croisière ascendante, exprimée exactement comme au point a) ci-dessus, suivi des deux niveaux définissant la couche à occuper durant la croisière ascendante, chaque niveau étant exprimé exactement comme au point b) ci-dessus, ou le niveau au-dessus duquel la croisière ascendante est prévue, suivi des lettres “PLUS”, sans espace entre les deux.
Exemples:
C/48N050 W/M082F290F350
C/48N050 W/M082F290PLUS
C/52N050 W/M220F580F620

Aérodrome de destination et durée totale estimée (8 caractères)
INSCRIRE OU, INSCRIRE PUIS, SANS ESPACE,
INSCRIRE Aérodrome de dégagement à destination
INSCRIRE OU, INSCRIRE Le trait d’union et la barre oblique ne devraient être utilisés que comme il est prescrit ci-dessous.
INSCRIRE OU STS/ Raison du traitement spécial de la part des services ATS, p. ex., mission SAR, comme suit:

ALTRV: vol effectué conformément à une réservation d’altitude;
ATFMX: vol exempté des mesures ATFM par l’autorité compétente;
FFR: lutte incendie;
FLTCK: vérification en vol de l’étalonnage d’aides de navigation;
HAZMAT: vol transportant des marchandises dangereuses;
HEAD: vol avec statut “Chef d’État”;
HOSP: vol sanitaire déclaré par les autorités médicales;
HUM: vol effectué dans le cadre d’une mission humanitaire;
MARSA: vol pour lequel la responsabilité de la séparation par rapport aux vols militaires incombe à un organisme militaire;
MEDEVAC: vol d’évacuation sanitaire (urgence vitale);
NONRVSM: vol sans capacités RVSM prévoyant d’utiliser un espace aérien RVSM;
SAR: vol participant à une mission de recherches et sauvetage;
STATE: vol participant à une opération des services militaires, de la douane ou de la police.
Les autres raisons de traitement spécial de la part des services ATS seront indiquées à la rubrique “RMK/”.

PBN/
Précision des capacités RNAV et/ou RNP. Indiquer le plus grand nombre possible des descripteurs suivants qui s’appliquent au vol, jusqu’à un maximum de 8, soit 16 caractères au plus.
 

SPÉCIFICATIONS RNAV

A1

RNAV 10 (RNP 10)

C1

RNAV 2 tous capteurs permis

 

 

C2

RNAV 2 GNSS

B1

RNAV 5 tous capteurs permis

C3

RNAV 2 DME/DME

B2

RNAV 5 GNSS

C4

RNAV 2 DME/DME/IRU

B3

RNAV 5 DME/DME

 

 

B4

RNAV 5 VOR/DME

D1

RNAV 1 tous capteurs permis

B5

RNAV 5 INS ou IRS

D2

RNAV 1 GNSS

B6

RNAV 5 LORANC

D3

RNAV 1 DME/DME

 

 

D4

RNAV 1 DME/DME/IRU

 

SPÉCIFICATIONS RNP

L1

RNP 4

S1

RNP APCH

 

 

S2

RNP APCH avec baro-VNAV

O1

RNP 1 de base tous capteurs permis

 

 

O2

RNP 1 de base GNSS

T1

RNP AR APCH avec RF (autorisation spéciale requise)

O3

RNP 1 de base DME/DME

T2

RNP AR APCH sans RF (autorisation spéciale requise)

O4

RNP 1 de base DME/DME/IRU

 

 


Les combinaisons alphanumériques ne figurant pas ci-dessus sont réservées.

NAV/
Données significatives relatives à l’équipement de navigation, autres que celles précisées à la rubrique PBN/, exigées par l’autorité compétente.
Indiquer le renforcement GNSS à cette rubrique, en laissant un espace entre les méthodes de renforcement, p. ex., NAV/GBAS SBAS.
Indiquer EURPRNAV si l’aéronef approuvé P-RNAV s’appuie uniquement sur un système de positionnement VOR/DME.

COM/
Équipement ou possibilités de communications non précisés dans l’élément 10 a).

DAT/
Équipement ou possibilités de communications non précisés dans l’élément 10 a), ou indiquer “CPDLCX” pour signaler une exemption à l’obligation d’être équipé d’un système CPDLC-ATN-B1.

SUR/
Équipement ou possibilités de surveillance non précisés dans l’élément 10 b). Indiquer le plus grand nombre possible des spécifications RSP qui s’appliquent au vol, en utilisant un ou plusieurs indicatifs sans espace. Séparer les spécifications RSP par un espace. Exemple: RSP180 RSP400.
Inscrire EUADSBX, EUEHSX, EUELSX, ou une combinaison de ces groupes, pour signaler les exemptions à l’obligation d’être équipé de transpondeurs SSR mode S ou d’émetteurs ADS-B.

DEP/
Nom et emplacement de l’aérodrome de départ, si le groupe “ZZZZ” figure dans l’élément 13, ou de l’organisme ATS auprès duquel des données de plan de vol complémentaire peuvent être obtenues, si l’abréviation “AFIL” figure dans l’élément 13. En ce qui concerne les aérodromes non-inscrits dans les publications d’information aéronautique pertinentes, inscrire l’emplacement de l’aérodrome comme suit:
4 chiffres indiquant la latitude en degrés, dizaines de minutes et minutes suivis de la lettre “N” (Nord) ou “S” (Sud), puis 5 chiffres indiquant la longitude en degrés, dizaines de minutes et minutes suivis de la lettre “E” (Est) ou “W” (Ouest). Les nombres sont à compléter au besoin par des zéros, p. ex., 4620N07805 W (11 caractères).
OU,
Relèvement et distance par rapport au point significatif le plus proche, comme suit:
l’identification d’un point significatif, suivi du relèvement du point sous la forme de 3 chiffres donnant les degrés magnétiques, puis la distance à partir du point sous la forme de 3 chiffres exprimée en milles marins. Dans les régions de latitude élevée où, de l’avis de l’autorité compétente, il est impossible en pratique d’utiliser les degrés magnétiques comme référence, les degrés vrais peuvent être utilisés. Les nombres sont à compléter au besoin par des zéros, p. ex., un point de 180° magnétique à une distance de 40 NM du VOR “DUB” devrait être inscrit ainsi: “DUB180040”.
OU,
Premier point de la route (nom ou LAT/LONG) ou radioborne, si l’aéronef n’a pas décollé d’un aérodrome.

DEST/
Nom et emplacement de l’aérodrome de destination, si le groupe “ZZZZ” figure dans l’élément 16. En ce qui concerne les aérodromes non-inscrits dans la publication d’information aéronautique pertinente, indiquer l’emplacement de l’aérodrome en fonction soit de la latitude et de la longitude, soit du relèvement à partir du point significatif le plus proche et de la distance par rapport à ce point, comme il est décrit à la rubrique DEP/ ci-dessus.

DOF/
6 chiffres indiquant la date de départ du vol (sous la forme AAMMJJ, où AA représente l’année, MM le mois et JJ le jour).

REG/
Marque de nationalité ou marque commune et marque d’immatriculation de l’aéronef, si elle diffère de l’identification de l’aéronef indiquée dans l’élément 7.

EET/
Points significatifs ou limites de FIR et durées de vol estimées cumulatives à partir du décollage jusqu’à ces points ou limites de FIR, lorsque ces indications sont exigées en vertu d’accords régionaux de navigation aérienne ou par l’autorité compétente.
Exemples:
EET/CAP0745 XYZ0830
EET/EINN0204

SEL/
Code SELCAL si l’aéronef est doté de l’équipement correspondant.

TYP/
Type ou types d’aéronefs, précédé(s) au besoin, sans espace, du ou des nombres d’aéronefs et séparés par un espace, si le groupe “ZZZZ” figure dans l’élément 9.
Exemple:
TYP/2F15 5F5 3B2

CODE/
Adresse d’aéronef (exprimée sous la forme d’un code alphanumérique de 6 caractères hexadécimaux) si l’autorité compétente l’exige. Exemple: “F00001” est l’adresse d’aéronef la plus basse contenue dans le bloc spécifique administré par l’OACI.

DLE/
Retard ou attente en route. Indiquer le ou les points significatifs de la route où l’on prévoit qu’il se produira un retard, suivis de 4 chiffres indiquant en heures et minutes la durée du retard (hhmm).
Exemple:
DLE/MDG0030

OPR/
Indicatif de l’OACI ou nom de l’exploitant d’aéronefs, s’il diffère de l’identification de l’aéronef donnée dans l’élément 7.

ORGN/
Adresse RSFTA de 8 lettres de l’expéditeur ou autres coordonnées appropriées, dans les cas où l’identification de l’émetteur du plan de vol risque de ne pas être facile à établir, si l’autorité compétente l’exige.

PER/
Renseignements sur les performances de l’aéronef, sous la forme d’une lettre unique telle qu’elle est précisée dans les Procédures pour les services de navigation aérienne — Exploitation technique des aéronefs (PANS- OPS, Doc 8168 de l’OACI), Volume I — Procédures de vol, si l’autorité compétente l’exige.

ALTN/
Nom de l’aérodrome ou des aérodromes de dégagement à destination, si le groupe “ZZZZ” figure dans l’élément 16. Dans le cas d’un aérodrome ne figurant pas dans la publication d’information aéronautique pertinente, indiquer l’emplacement de l’aérodrome en fonction soit de la latitude et de la longitude, soit du relèvement à partir du point significatif le plus proche et de la distance par rapport à ce point, comme il est décrit à la rubrique DEP/ ci-dessus.

RALT/
Indicateur d’emplacement de l’OACI de 4 lettres désignant l’aérodrome ou les aérodromes de dégagement en route, conformément au Doc 7910 — Indicateurs d’emplacement, ou nom de cet aérodrome ou ces aérodromes, si aucun indicatif n’a été attribué. Dans le cas d’un aérodrome ne figurant pas dans la publication d’information aéronautique pertinente, indiquer l’emplacement de l’aérodrome en fonction soit de la latitude et de la longitude, soit du relèvement à partir du point significatif le plus proche et de la distance par rapport à ce point, comme il est décrit à la rubrique DEP/ ci-dessus.

TALT/
Indicateur d’emplacement de l’OACI de 4 lettres de l’aérodrome ou des aérodromes de dégagement au décollage, conformément au Doc 7910 — Indicateurs d’emplacement, ou nom de cet ou ces aérodromes si aucun indicatif n’a été attribué. Dans le cas d’un aérodrome ne figurant pas dans la publication d’information aéronautique pertinente, indiquer l’emplacement de l’aérodrome en fonction soit de la latitude et de la longitude, soit du relèvement à partir du point significatif le plus proche et de la distance par rapport à ce point, comme il est décrit à la rubrique DEP/ ci-dessus.

RIF/
Détails sur la route menant au nouvel aérodrome de destination, suivis de l’indicateur d’emplacement de l’OACI de 4 lettres désignant l’aérodrome. La nouvelle route doit faire l’objet d’une modification d’autorisation en cours de vol.
Exemples:
RIF/DTA HEC KLAX
RIF/ESP G94 CLA YPPH

RVR/
Portée visuelle de piste minimale exigée pour le vol, exprimée sous la forme de 3 chiffres.

RFP/
Nombre des plans de vol de remplacement soumis, sous la forme d’un “Q” suivi d’un chiffre indiquant l’itération du remplacement.
Exemples:
RFP/Q2.

RMK/
Toute autre remarque en langage clair exigée par l’autorité compétente, ou jugée nécessaire.
Autonomie
Après E/
INSCRIRE un groupe de 4 caractères indiquant en heure(s) et en minute(s) l’autonomie en carburant.

Personnes à bord
Après P/
INSCRIRE le nombre total de personnes à bord (passagers et membres d’équipage) lorsque ce renseignement est exigé par l’autorité compétente. INSCRIRE “TBN” (à notifier) si le nombre total de personnes n’est pas connu au moment du dépôt du plan de vol.

Équipement de secours et de survie
R/ (RADIO)
BIFFER le “U” si la fréquence UHF 243,0 MHz n’est pas disponible.
BIFFER le “V” si la fréquence VHF 121,5 MHz n’est pas disponible.
BIFFER le “E” si l’émetteur de localisation d’urgence (ELT) n’est pas disponible.

S/ (ÉQUIPEMENT DE SURVIE)
BIFFER toutes les lettres si l’équipement de survie n’est pas à bord.
BIFFER le “P” si l’équipement de survie pour les régions polaires n’est pas à bord.
BIFFER le “D” si l’équipement de survie en région désertique n’est pas à bord.
BIFFER le “M” si l’équipement de survie maritime n’est pas à bord.
BIFFER le “J” si l’équipement pour la survie en jungle n’est pas à bord.

J/ (GILETS)
BIFFER toutes les lettres si aucun gilet de sauvetage n’est à bord.
BIFFER le “L” si les gilets de sauvetage ne sont pas munis d’une lampe.
BIFFER le “F” si les gilets de sauvetage ne sont pas munis de fluorescéine.
BIFFER le “U” ou le “V” ou les deux (voir “R” ci-dessus) pour indiquer la capacité radio du gilet, s’il y a lieu.

D/ (CANOTS)
(NOMBRE)
BIFFER le “D” et le “C” si aucun canot n’est à bord, ou
INSCRIRE le nombre de canots à bord; et
(CAPACITÉ) — INSCRIRE la capacité totale, en nombre de personnes, de tous les canots à bord;
(COUVERTURE) — BIFFER le “C” si les canots ne sont pas couverts;
(COULEUR) — INSCRIRE la couleur des canots s’il y en a à bord.

A/ (COULEUR ET MARQUES DE L’AÉRONEF)
INSCRIRE la couleur de l’aéronef et les marques significatives.

N/ (REMARQUES)
BIFFER le “N” s’il n’y a aucune remarque ou INDIQUER tout autre équipement de survie à bord et toute autre remarque se rapportant à l’équipement de survie.

C/ (PILOTE)
INSCRIRE le nom du commandant de bord.

2.3. Déposé par
INSCRIRE
le nom de l’organisme, de l’agence ou de la personne qui dépose le plan de vol.».