Décision du 25 novembre 2025 portant application du g) du paragraphe ADR.OPS.B.029 relatif aux compétences linguistiques en langue anglaise pour les conducteurs de véhicules sur l’aire de manœuvre des aérodromes certifiés selon le règlement (UE) n° 139/2014 de la Commission du 12 février 2014 établissant des exigences et des procédures administratives relatives aux aérodromes conformément au règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil

Date de signature :25/11/2025 Statut du texte :En vigueur
Date de publication :05/12/2025 Emetteur :Ministère des transports
Consolidée le : Source :BO Environnement du 5 décembre 2025
Date d'entrée en vigueur :06/12/2025
Décision du 25 novembre 2025 portant application du g) du paragraphe ADR.OPS.B.029 relatif aux compétences linguistiques en langue anglaise pour les conducteurs de véhicules sur l’aire de manœuvre des aérodromes certifiés selon le règlement (UE) n° 139/2014 de la Commission du 12 février 2014 établissant des exigences et des procédures administratives relatives aux aérodromes conformément au règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil 

NOR : TRAA2532081S

(Texte non paru au Journal officiel)

Le directeur de la sécurité de l’aviation civile, Décide :
 
Article 1er
 
Les exploitants des aérodromes entrant dans le champ d'application du règlement (UE) 2018/1139 susvisé qui disposent d'un certificat de sécurité aéroportuaire, délivré en application des articles 34 et 37 dudit règlement et figurant en annexe 1, peuvent déroger, sous réserve du respect des dispositions de l’article 2, pour les conducteurs de véhicules sur les aires de manœuvre, à l’exigence de maîtrise de la langue anglaise prescrite en vertu du paragraphe ADR.OPS.B.029 de la sous-partie B de l’annexe IV au règlement (UE) n°139/2014 susvisé.

Article 2
 
Les exploitants d’aérodrome mettent en œuvre la mesure dérogatoire telle que définie dans l’annexe 2, pour l’ensemble des conducteurs de véhicules disposant d’une autorisation de conduite sur l’aire de manœuvre afin que ces derniers soient en mesure de connaître et de comprendre la phraséologie aéronautique standardisée en anglais employée entre les pilotes et les contrôleurs ou les agents AFIS pour les situations critiques.

Article 3
 
La direction de la sécurité de l’aviation civile peut réévaluer les conditions de validité de la présente dérogation, en fonction :

1° De l’évaluation des risques par le service technique de l’aviation civile lors des revues périodiques de l’étude de sécurité ;

2° Des analyses d’événements de sécurité impliquant les conducteurs survenus sur l’aire de manœuvre réalisées par chacun des exploitants d’aérodrome en vertu du règlement (UE) n°376/2014 susvisé et du paragraphe ADR.OR.C.030 de la sous-partie C de l’annexe III au règlement (UE) n°139/2014 susvisé.

3° Des analyses menées par les équipes locales de sécurité des pistes des aérodromes concernés, prévues au paragraphe ADR.OR.D.027 de la sous-partie D de l’annexe III au règlement (UE) n°139/2014 susvisé.

A cette fin, les analyses mentionnées aux 2° et 3° permettent de : Lorsque, sur un aérodrome, la direction de la sécurité de l'aviation civile constate la dégradation du niveau de sécurité, elle le supprime de la liste mentionnée à l'article 1er. Cet aérodrome ne peut alors plus justifier de sa conformité à l’exigence ADR.OPS.B.029 par l’application de la mesure dérogatoire prévue à l’article 2.

Article 4
 
La présente décision sera publiée au Bulletin officiel du ministère des transports.

Fait le 25 novembre 2025

Le directeur de la sécurité de l'aviation civile,
Richard Thummel

ANNEXES

ANNEXE I
Liste des aérodromes certifiés européens exemptés de l’exigence ADR.OPS.B.029 relative aux compétences linguistiques en langue anglaise pour les conducteurs de véhicules sur l’aire de manœuvre
 
Nom de l’aérodrome Code OACI
AJACCIO-NAPOLEON-BONAPARTE LFKJ
AURILLAC LFLW
AVIGNON-CAUMONT LFMV
BALE-MULHOUSE LFSB
BASTIA-PORETTA LFKB
BEAUVAIS-TILLE LFOB
BERGERAC-DORDOGNE-PERIGORD LFBE
BEZIERS-VIAS LFMU
BIARRITZ-PAYS-BASQUE LFBZ
BORDEAUX-MERIGNAC LFBD
BREST-BRETAGNE LFRB
BRIVE-SOUILLAC LFSL
CAEN-CARPIQUET LFRK
CALVI-SAINTE-CATHERINE LFKC
CARCASSONNE-SALVAZA LFMK
CASTRES-MAZAMET LFCK
CAYENNE-FELIX EBOUE SOCA
CHALONS-VATRY LFOK
CHAMBERY-AIX-LES-BAINS LFLB
CLERMONT-FERRAND-AUVERGNE LFLC
DEAUVILLE-NORMANDIE LFRG
DINARD-PLEURTUIT-ST-MALO LFRD
DOLE-TAVAUX LFGJ
FIGARI-SUD-CORSE LFKF
GRENOBLE-ALPES-ISERE LFLS
GUADELOUPE-MARYSE CONDE TFFR
LA REUNION-ROLAND GARROS FMEE
LA ROCHELLE-ILE DE RE LFBH
LILLE-LESQUIN LFQQ
LIMOGES-BELLEGARDE LFBL
LYON-ST-EXUPERY LFLL
MARSEILLE-PROVENCE LFML
MARTINIQUE-AIME-CESAIRE TFFF
MAYOTTE – MARCEL HENRY FMCZ
METZ-NANCY-LORRAINE LFJL
MONTPELLIER-MEDITERRANEE LFMT
NANTES-ATLANTIQUE LFRS
NICE-COTE D'AZUR LFMN
NIMES-GARONS LFTW
PARIS-CHARLES DE GAULLE LFPG
PARIS-LE BOURGET LFPB
PARIS-ORLY LFPO
PAU-PYRENEES LFBP
PERPIGNAN-RIVESALTES LFMP
POITIERS-BIARD LFBI
RENNES-ST-JACQUES LFRN
RODEZ-AVEYRON LFCR
ST-NAZAIRE-MONTOIR LFRZ
ST-PIERRE-PIERREFONDS FMEP
STRASBOURG-ENTZHEIM LFST
TARBES-LOURDES-PYRENEES LFBT
TOULOUSE-BLAGNAC LFBO
TOURS-VAL-DE-LOIRE LFOT

ANNEXE II
Mesure dérogatoire

L’exploitant d’aérodrome s’assure, dans le cadre des obligations qui lui incombent en vertu du paragraphe ADR.OPS.B.24 de la sous de la sous-partie B de l’annexe IV au règlement (UE) n°139/2014 susvisé, que l’ensemble des conducteurs de véhicules disposant d’une autorisation de conduite sur l’aire de manœuvre satisfont aux conditions suivantes :

1° Ils sont formés et positivement évalués lors des formations initiales et périodiques à la phraséologie aéronautique minimale et locale en anglais employée entre les pilotes et les contrôleurs et/ou les agents AFIS comprenant les éléments de : Le tableau ci-dessous permet à chaque conducteur de connaître la prononciation de chaque chiffre telle que définie par l’OACI pour identifier distinctement la piste :
 
Chiffres
Français Anglais Prononciation en anglais
Zéro Zero ZIRO
Un One OUANN
Deux Two TOU
Trois Three TRI
Quatre Four FO-eur
Cinq Five FA-ÏF
Six Six SIKS
Sept Seven SÈV’n
Huit Eight EÏT
Neuf Nine NAÏ-neu

Des qualificatifs additionnels, mentionnés dans le tableau ci-dessous, peuvent être employés, en cas de pistes parallèles ou de présence de pistes en herbe sur l’aérodrome :
 
Qualificatifs additionnels employés pour les pistes
Français Anglais
Piste 01 gauche Runway 01 left
Piste 01 droite Runway 01 right
Piste en dur Paved runway
Piste en herbe Grass strip
Le tableau ci-dessous permet à chaque conducteur de connaître la prononciation anglaise de chaque lettre aéronautique telle que définie par l’OACI pour identifier distinctement le taxiway :
 
Alphabet aéronautique
Lettre Lettre
aéronautique
Représentation des sons dans
l’alphabet latin
A Alpha AL FAH
B Bravo BRA VO
C Charlie TCHAH LI ou CHAR LI
D Delta DEL TAH
E Echo ÈK O
F Foxtrot FOX TROTT
G Golf GOLF
H Hotel HO TÈLL
I India IN DI AH
J Juliett DJOU LI ÈTT
K Kilo KI LO
L Lima LI MAH
M Mike MAÏK
N November NO VÈMM BER
O Oscar OSS KAR
P Papa PAH PAH
Q Quebec KÉ BÈK
R Romeo RO MI O
S Sierra SI ÈR RAH
T Tango TANG GO
U Uniform YOU NI FORM ou OU NI FORM
V Victor VIK TAR
W Whiskey OUISS KI
X X-Ray ÈKSS RÉ
Y Yankee YANG KI
Z Zulu ZOU LOU
Dans la figuration approximative de la prononciation, les syllabes à accentuer sont soulignées.
CONTRÔLEUR PILOTE
Alignement avec attente
Alignez-vous et attendez piste 01                                                                                                                                                                                                                                  Je m’aligne et j’attends piste 01
Line up and wait runway 01                                                                                                                                                                                                                                              Lining up and waiting runway 01
 Remontez piste 01, alignez-vous et attendez                                                                                                                                                                                                                  Je remonte la piste 01, m’aligne et attends
Backtrack runway 01, line up and wait                                                                                                                                                                                                                                  Backtracking runway 01, lining up and waiting
Multi-alignements
L’avion s’aligne derrière un autre avion
Alignez-vous et attendez piste 01, numéro 2 au départ                                                                                                                                                                                                                                        Je m’aligne et attends piste 01, numéro 2 au départ
Line up and wait runway 01, number 2 for departure                                                                                                                                                                                                                                          Lining up and waiting runway 01, number 2 for departure
Autorisation de décollage
Piste 01, autorisé décollage                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Piste 01, je décolle
Runway 01, cleared for take-off                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Runway 01, taking-off
Alignez-vous piste 01, autorisé décollage                                                                                                                                                                                                                                                                                        Je m’aligne piste 01, et je décolle
Line up runway 01, cleared for take-off                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Lining up runway 01, and taking-off
Alignez-vous piste 01, autorisé décollage immédiat                                                                                                                                                                                                                                                                         Je m’aligne piste 01 et je décolle
Line up runway 01, cleared for immediate take-off                                                                                                                                                                                                                                                                                      Lining up runway 01 and taking-off
Interruption de décollage
Stoppez immédiatement, [indicatif aéronef],                                                                                                                                                                                                                                                       stoppez immédiatement  Je stoppe immédiatement
Stop immediately, [indicatif aéronef],                                                                                                                                                                                                                                                                                     Stopping immediately stop immediately
J’interromps décollage
Aborting take-off
Note : Une autorisation de décollage est systématiquement suivie d’informations sur le vent qui ne sont pas collationnées par les pilotes.
CONTRÔLEUR PILOTE
Approche
La phase d’approche précède l’atterrissage. Lorsqu’un pilote est autorisé à l’approche, cela signifie que sa manœuvre d’atterrissage est imminente.
Autorisé approche XX piste 01                                                                                                                                                                                                                                                                 Autorisé approche XX piste 01
Cleared XX approach runway 01                                                                                                                                                                                                                                                                  Cleared XX approach runway 01
Autorisé approche XX piste 01                                                                                                                                                                                                                                                                     Demande une approche XX piste 01
Cleared XX approach runway 01                                                                                                                                                                                                                                                                                  Request XX approach runway 01
Note 1 : La clairance peut être délivrée sur demande du pilote
Note 2 : Il existe différents types d’approche, parmi lesquelles l’approche à vue, l’approche ILS ou encore l’approche VOR. XX correspond au type d’approche, certaines d’entre-elles pouvant inclure des informations additionnelles sur la procédure à suivre. La phraséologie ci-dessus fournit les éléments standards à connaître, sans distinction du type d’approche.
Autorisation d’atterrissage
Piste 01, autorisé atterrissage                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Piste 01, j’atterris
Runway 01, cleared to land                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Runway 01, landing
Manœuvres particulières
Faites un atterrissage complet                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Atterrissage complet
Make full stop                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Full stop landing
Piste 01, autorisé toucher                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Demande toucher
Runway 01, cleared touch and go                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Request touch and go
Exercice d'autorotation approuvé                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Demande exercice d'autorotation
Practice autorotation approved                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Request practice autorotation
Piste 01, autorisé option                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Demande option
Runway 01, cleared option                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Request option
Remettez les gaz                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Je remets les gaz
Go around                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Going around
Note : Une option permet de laisser au pilote, lorsque le trafic le permet, le choix de la manœuvre à effectuer : remise de gaz, toucher ou atterrissage complet.
PILOTE
Dans le circuit d’aérodrome
Lorsqu’un avion est dans le circuit d’aérodrome, les termes suivants seront employés par les pilotes lorsqu’ils sont proches de la manœuvre d’atterrissage.
Vent arrière
Downwind
Fin de vent arrière
End of downwind
Dernier virage
Turning final
Finale
Final
 
La formation comprend des exercices d’écoutes de phraséologies prononcées en anglais en tenant compte des différents accents susceptibles d’être entendus en fréquence par les conducteurs au cours de leurs missions.

Ces éléments de phraséologie pourront être adaptés et complétés en fonction des spécificités de l’aérodrome, notamment par la présence d’un service AFIS exigeant l’utilisation de la phraséologie AFIS.

2° Ils réalisent tous les deux ans un contrôle d’aptitudes concernant leur capacité à comprendre et utiliser correctement la phraséologie par des mises en situation.
 
3° Ils se voient proposer un process de formation et de réévaluation en cas d’échec à l’évaluation initiale, périodique ou lors des contrôles d’aptitudes périodiques.
 
Les conditions mentionnées aux 1° à 3° de la présente annexe sont mises en œuvre conformément aux règles prescrites par le paragraphe ADR.OR.D.017 de la sous-partie D de l’annexe III au règlement (UE) n° 139/2014 susvisé.