Directive déléguée (UE) 2026/325 de la Commission du 27 octobre 2025 modifiant la directive 2009/43/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la mise à jour de la liste des produits liés à la défense conformément à la liste commune actualisée des équipements militaires de l’Union européenne du 24 février 2025

Date de signature :27/10/2025 Statut du texte :En vigueur
Date de publication :18/02/2026 Emetteur :
Consolidée le : Source :JOUE Série L du 18 février 2026
Date d'entrée en vigueur :10/03/2026
Directive déléguée (UE) 2026/325 de la Commission du 27 octobre 2025 modifiant la directive 2009/43/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la mise à jour de la liste des produits liés à la défense conformément à la liste commune actualisée des équipements militaires de l’Union européenne du 24 février 2025  

(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)

LA COMMISSION EUROPÉENNE, considérant ce qui suit:

(1) La directive 2009/43/CE s’applique aux produits liés à la défense visés dans son annexe. Cette annexe doit correspondre rigoureusement à la liste commune des équipements militaires de l’Union européenne.

(2) La liste commune des équipements militaires de l’Union européenne a été adoptée par le Conseil le 19 mars 2007 et a été actualisée à plusieurs reprises. Le 24 février 2025, le Conseil a adopté une liste commune actualisée des équipements militaires de l’Union européenne (2). Il est donc nécessaire de mettre à jour la liste des produits liés à la défense figurant à l’annexe de la directive 2009/43/CE.

(3) Il convient dès lors de modifier la directive 2009/43/CE en conséquence.

(4) Conformément à la déclaration politique commune du 28 septembre 2011 des États membres et de la Commission sur les documents explicatifs (3), les États membres se sont engagés à accompagner la notification de leurs mesures de transposition, dans les cas où cela se justifie, d’un ou de plusieurs documents expliquant le lien entre les éléments d’une directive et les parties correspondantes des instruments nationaux de transposition,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:

Article premier

L’annexe de la directive 2009/43/CE est remplacée par le texte figurant à l’annexe de la présente directive.

Article 2

1. Les États membres adoptent et publient, au plus tard le 31 mai 2026, les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive. Ils communiquent immédiatement à la Commission le texte de ces dispositions.

Ils appliquent ces dispositions à partir du 5 juin 2026.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d’une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

2. Les États membres communiquent à la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu’ils adoptent dans le domaine couvert par la présente directive.

Article 3

La présente directive entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Article 4

Les États membres sont destinataires de la présente directive.

Fait à Bruxelles, le 27 octobre 2025.

Par la Commission
La présidente

Ursula VON DER LEYEN
              
(1) JO L 146 du 10.6.2009, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/43/oj.
(2) JO C, C/2025/1499, 6.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1499/oj.
(3) JO C 369 du 17.12.2011, p. 14.

ANNEXE

«ANNEXE

Note 1 : Les termes figurant entre "doubles guillemets" sont des termes définis. Se reporter à la section ‘Définitions de termes utilisés dans la présente liste’ ci-après.

Note 2 : Dans certains cas, les substances chimiques sont classées par dénomination et numéro CAS. La liste vise les substances chimiques ayant la même formule développée (y compris les hydrates), indépendamment de la dénomination ou du numéro CAS. L’indication des numéros CAS vise à permettre l’identification d’une substance ou d’un mélange chimique spécifique, indépendamment de la nomenclature. Les numéros CAS ne peuvent être utilisés comme identifiants uniques, étant donné que certaines formes des substances chimiques de la liste ont des numéros CAS différents et que des mélanges contenant une même substance chimique de la liste peuvent également avoir des numéros CAS différents.

Note 3 : La ‘liste des biens à double usage de l’Union européenne’ renvoie à l’annexe I du règlement (UE) 2021/821 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2021 instituant un régime de l’Union de contrôle des exportations, du courtage, de l’assistance technique, du transit et des transferts en ce qui concerne les biens à double usage (refonte).


ML1 Armes à canon lisse d’un calibre inférieur à 20 mm, autres armes et armes automatiques d’un calibre inférieur ou égal à 12,7 mm (calibre 0,50 pouce) et accessoires, comme suit, et leurs composants spécialement conçus:

Note Le point ML1 ne vise pas les articles suivants: Note technique

Aux fins de la note d) du point ML1, une ‘arme à feu neutralisée’ est une arme à feu qui a été rendue incapable de tirer un projectile selon des procédés définis par l’autorité nationale de l’État membre de l’UE ou de l’État participant à l’Arrangement de Wassenaar. Ces procédés modifient de manière définitive les éléments essentiels de l’arme à feu. Conformément aux dispositions légales et réglementaires nationales, la neutralisation de l’arme à feu peut être attestée par un certificat délivré par une autorité compétente et indiquée sur l’arme à feu par l’apposition d’un poinçon sur une partie essentielle. ML2 Armes à canon lisse d’un calibre égal ou supérieur à 20 mm, autres armes ou armements d’un calibre supérieur à 12,7 mm (calibre 0,50 pouce), lance-projectiles spécialement conçus ou modifiés pour l’usage militaire et accessoires, comme suit, et leurs composants spécialement conçus: ML3 Munitions et dispositifs de réglage de fusées, comme suit, et leurs composants spécialement conçus: ML4 Bombes, torpilles, roquettes, missiles, autres dispositifs et charges explosifs et matériel et accessoires connexes, comme suit, et leurs composants spécialement conçus:

N.B.1 : En ce qui concerne le matériel de guidage et de navigation, voir le point ML11.

N.B.2 : En ce qui concerne les systèmes de protection des aéronefs contre les missiles, voir le point ML4.c.
ML5 Matériel de conduite de tir, de surveillance et d’avertissement, et systèmes et matériel d’essai, d’alignement et de contre-mesures connexes, comme suit, spécialement conçus pour l’usage militaire, et leurs composants et accessoires spécialement conçus: ML6 Véhicules terrestres et leurs composants, comme suit:

N.B. : En ce qui concerne le matériel de guidage et de navigation, voir le point ML11. ML7 Agents chimiques, "agents biologiques", "agents antiémeutes", substances radioactives, matériel, composants et substances connexes, comme suit: ML8 "Matières énergétiques" et substances connexes, comme suit:

N.B.1 : Voir également le point 1C011 de la liste des biens à double usage de l’Union européenne.

N.B.2 : Voir les points ML4 et 1A008 de la liste des biens à double usage de l’Union européenne pour les charges et les dispositifs.

Note : Toute substance figurant sous l’un des sous-points du point ML8 est visée par cette liste, même en cas d’utilisation pour une application autre que celle indiquée (par exemple, le TAGN est utilisé principalement comme explosif mais peut également être employé comme carburant ou agent oxydant).

Notes techniques
1. Aux fins du point ML8, à l’exclusion des points ML8.c.11 et ML8.c.12, un ‘mélange’ désigne un composé de deux substances ou plus, dont une au moins figure sous l’un des sous-points du point ML8.
2. Aux fins du point ML8, la taille d’une particule correspond au diamètre moyen de la particule sur une base pondérale ou volumique. Les normes internationales ou nationales équivalentes seront utilisées pour échantillonner ou déterminer la taille d’une particule.
ML9 Navires de guerre (de surface ou sous-marins), matériel naval spécialisé, accessoires, composants et autres navires de surface, comme suit:

N.B. : En ce qui concerne le matériel de guidage et de navigation, voir le point ML11. ML10 "Aéronefs", "véhicules plus légers que l’air", "véhicules aériens sans équipage" ("UAV"), moteurs aéronautiques, "engins suborbitaux" et matériel d’"aéronef", matériel connexe et composants, comme suit, spécialement conçus ou modifiés pour l’usage militaire:

N.B. : En ce qui concerne le matériel de guidage et de navigation, voir le point ML11. ML11 Matériel électronique, "engins spatiaux" et composants non visés par ailleurs dans la liste commune des équipements militaires de l’Union européenne, comme suit: ML12 Systèmes d’armes à énergie cinétique à grande vitesse et matériel connexe, comme suit, et leurs composants spécialement conçus: ML13 Matériel, constructions, composants et accessoires blindés ou de protection, comme suit: ML14 ‘Matériel spécialisé pour l’entraînement’ ou les mises en situation militaires, simulateurs spécialement conçus pour l’entraînement à l’utilisation de toute arme ou arme à feu visée aux points ML1 ou ML2, et leurs composants et accessoires spécialement conçus.

Note 1 : Le point ML14 comprend les systèmes de génération d’images et les systèmes d’environnement interactif pour simulateurs lorsqu’ils sont spécialement conçus ou modifiés pour l’usage militaire.

Note 2 : Le point ML14 ne vise pas le matériel spécialement conçu pour l’entraînement à l’utilisation des armes de chasse ou de tir sportif.

Note 3 : Le ‘matériel spécialisé pour l’entraînement militaire’ comprend les types militaires d’entraîneurs à l’attaque, d’entraîneurs au vol opérationnel, d’entraîneurs à la cible radar, de générateurs de cibles radar, de dispositifs d’entraînement au tir, d’entraîneurs à la guerre anti-sous-marine, de simulateurs de vol (y compris les centrifugeuses prévues pour l’homme, destinées à la formation des pilotes et astronautes), d’entraîneurs à l’utilisation des radars, d’entraîneurs VSV (utilisation des instruments de bord), d’entraîneurs à la navigation, d’entraîneurs au lancement de missiles, de matériels de cible, d’"aéronefs" téléguidés, d’entraîneurs d’armement, d’entraîneurs à la commande des "aéronefs" téléguidés, d’unités mobiles d’entraînement et de matériel d’entraînement aux opérations militaires au sol.


ML15 Matériel d’imagerie ou de contre-mesures, comme suit, spécialement conçu pour l’usage militaire, et ses composants et accessoires spécialement conçus: ML16 Pièces de forge, pièces de fonderie et autres produits non finis, spécialement conçus pour les articles visés aux points ML1 à ML4, ML6, ML9, ML10, ML12 ou ML19.

Note : Le point ML16 s’applique aux produits non finis reconnaissables par la composition des matériaux, la géométrie ou la fonction.

ML17 Autres matériels, matières et "bibliothèques", comme suit, et leurs composants spécialement conçus: ML18 Matériel de ‘production’, installations d’essai d’environnement et leurs composants, comme suit: ML19 Systèmes d’armes à énergie dirigée, matériel connexe ou de contre-mesure et modèles d’essai, comme suit, et leurs composants spécialement conçus: ML20 Matériel cryogénique et "supraconducteur", comme suit, et ses composants et accessoires spécialement conçus: ML21 "Logiciels", comme suit: ML22 "Technologie", comme suit: DÉFINITIONS DE TERMES UTILISÉS DANS LA PRÉSENTE LISTE

On trouvera ci-dessous, par ordre alphabétique, des définitions de termes utilisés dans la présente liste.

Note 1 : Les définitions sont d’application dans l’ensemble de la liste. Les références sont purement indicatives et n’ont pas d’incidence sur l’application universelle des termes définis dans l’ensemble de la liste.

Note 2 : Les mots et les termes figurant dans la présente liste de définitions prennent le sens qui y est indiqué uniquement quand ils sont placés entre "doubles guillemets". Dans les autres cas, les mots et termes conservent leur signification communément acceptée (dictionnaire), sauf si une définition locale pour un contrôle particulier est donnée.


ML1, 8, 10 et 14 "Aéronef"

Véhicule aérien à voilure fixe, à voilure pivotante, à voilure tournante (hélicoptère), à rotor basculant ou à voilure basculante.

ML22 "Recherche scientifique fondamentale"

Travaux théoriques ou expérimentaux, entrepris principalement en vue de l’acquisition de connaissances nouvelles touchant les principes fondamentaux de phénomènes ou de faits observables, et non essentiellement orientés vers un but ou un objectif pratique.

ML7 et 22 "Biocatalyseur"

‘Enzyme’ pour des réactions chimiques ou biochimiques spécifiques ou autre composé biologique qui se lie aux agents C et accélère leur dégradation.

Note technique
Le terme ‘enzyme’ désigne une substance qui agit comme "biocatalyseur" pour des réactions chimiques ou biochimiques spécifiques.


ML7 "Agents biologiques"

Agents pathogènes ou toxines, sélectionnés ou modifiés (notamment altération de la pureté, de la durée de conservation, de la virulence, des caractéristiques de diffusion ou de la résistance aux rayons UV) pour causer des pertes humaines ou animales, dégrader le matériel ou endommager les récoltes ou l’environnement.

ML4 et 10 "Aéronef civil"

"Aéronef" inscrit sous sa désignation propre sur les listes de certificats de navigabilité publiées par les services de l’aviation civile d’un ou de plusieurs États membres de l’UE ou États participant à l’Arrangement de Wassenaar pour desservir des lignes commerciales civiles intérieures et extérieures ou destiné à un usage civil légitime, privé ou professionnel.

ML21 "Réponse aux incidents de cybersécurité"

Processus d’échange des informations nécessaires portant sur un incident de cybersécurité avec les personnes ou organismes chargés d’y remédier ou de coordonner les activités visant à y remédier afin de traiter l’incident de cybersécurité.

ML17, 21 et 22 "Développement"

Opérations liées à toutes les étapes préalables à la production en série, telles que conception, recherches de conception, analyses de conception, principes de conception, montages et essais de prototypes, plans de production pilotes, données de conception, processus de transformation des données de conception en un produit, conception de configuration, conception d’intégration, plans.

ML21 "Calculateur numérique"

Équipement qui, lorsque les données sont sous forme d’une ou de plusieurs variables discrètes, est apte à la fois à: Note technique
Les modifications de la séquence stockée d’instructions comprennent notamment le remplacement de dispositifs de stockage permanents, mais pas de modification matérielle du câblage ou des interconnexions.


ML17 "Effecteurs terminaux"

Dispositifs tels que les pinces, les ‘outils actifs’ et tout autre outillage fixés sur l’embase placée à l’extrémité du bras manipulateur d’un “robot”.

Note technique
‘Outils actifs’: dispositifs destinés à appliquer à la pièce à usiner la puissance motrice, l’énergie nécessaire au processus ou les capteurs.


ML8 "Matière énergétique"

Substances ou mélanges qui réagissent chimiquement en libérant de l’énergie nécessaire à leur utilisation prévue. Les "explosifs", les "matières pyrotechniques" et les "propergols" sont des sous-classes de matières énergétiques.

ML6 et 13 "Normes équivalentes"

Normes nationales ou internationales comparables reconnues par un ou plusieurs États membres de l’UE ou États participants de l’Arrangement de Wassenaar et applicables à la mention concernée.

ML8 et 18 "Explosifs"

Substances ou mélanges de substances solides, liquides ou gazeux qui, utilisés comme charge d’amorçage, de surpression ou principale dans des têtes explosives, dispositifs de démolition et autres applications, servent à la détonation.

ML13 "Matériaux fibreux ou filamenteux"

Couvre: ML15 "Tubes intensificateurs d’image de la première génération"

Tubes optimisés électrostatiquement, utilisant des amplificateurs d’entrée et de sortie comportant des plaques de fibres optiques ou de verre, des photocathodes multialcalines (S-20 ou S-25), mais pas de plaques à microcanaux.

ML17 "Pile à combustible"

Dispositif électrochimique qui transforme directement l’énergie chimique en électricité à courant continu (CC) en consommant du combustible provenant d’une source externe.

ML22 "Domaine public (du)"

"Technologie" ou "logiciel" ayant été rendu accessible sans qu’il ait été apporté de restrictions à sa diffusion ultérieure.

Note : Les restrictions relevant du droit d’auteur (copyright) n’empêchent pas une "technologie" ou un "logiciel" d’être considérés comme relevant "du domaine public".

ML9, 13, 17 et 19 "Laser"

Équipement produisant de la lumière à la fois temporellement et spatialement cohérente, amplifiée par émission stimulée de rayonnement.

ML17 "Bibliothèque" (base de données techniques paramétriques)

Ensemble d’informations techniques dont l’utilisation est susceptible d’augmenter la performance des systèmes, du matériel ou des composants concernés.

ML10 "Véhicule plus léger que l’air"

Ballons et "dirigeables" utilisant, pour s’élever, de l’air chaud ou d’autres gaz plus légers que l’air tels que l’hélium ou l’hydrogène.

Note technique
"Dirigeable"
Véhicule aérien motopropulsé qui flotte grâce à un corps rempli de gaz (généralement de l’hélium et anciennement de l’hydrogène) plus léger que l’air.


ML9, 17 "Réacteur nucléaire"

Matériels qui se trouvent dans la cuve du réacteur ou y sont fixés directement, matériels de réglage de la puissance dans le coeur et composants qui renferment normalement le fluide caloporteur primaire du coeur du réacteur, entrent en contact direct avec ce fluide ou permettent son réglage.

ML8 "Précurseur"

Produits chimiques spécialisés employés dans la fabrication d’explosifs.

ML21 et 22 "Production"

Toutes les étapes de la production telles qu’ingénierie des produits, fabrication, intégration, assemblage (montage), contrôle, essais, assurance de la qualité.

ML8 "Propergols"

Substances ou mélanges qui réagissent chimiquement pour produire de grands volumes de gaz chauds à une vitesse contrôlée pour fournir un travail mécanique.

ML4 et 8 "Produit pyrotechnique"

Mélanges de combustibles et d’oxydants solides ou liquides qui, lorsqu’ils sont mis à feu, subissent une réaction chimique à vitesse contrôlée génératrice d’énergie pour produire des retards précis ou des quantités déterminées de chaleur, de bruit, de fumées, de lumière visible ou de rayonnement infrarouge. Les pyrophores sont un sous-groupe des produits pyrotechniques qui ne contiennent pas d’oxydant mais qui s’enflamment spontanément au contact de l’air.

ML22 "Nécessaire"

Le terme "nécessaire", lorsqu’il s’applique à la "technologie", désigne uniquement la portion particulière de "technologie" qui permet d’atteindre ou de dépasser les niveaux de performance, caractéristiques ou fonctions visés. Cette "technologie" "nécessaire" peut être commune à différents produits.

ML7 "Agents antiémeutes"

Substances qui, dans les conditions d’utilisation prévues à des fins antiémeutes, provoquent rapidement chez l’homme des irritations ou une incapacité physique provisoires qui disparaissent en l’espace de quelques minutes dès que l’exposition aux gaz a cessé. (Les gaz lacrymogènes sont un sous- ensemble d’"agents antiémeutes").

ML17 "Robot"

Mécanisme de manipulations pouvant être du type à trajectoire continue ou du type point par point, pouvant utiliser des capteurs et présentant toutes les caractéristiques suivantes: ML11 "Système de navigation par satellite"

Système composé de stations au sol, d’une constellation de "satellites" et de récepteurs, qui permet de calculer les positions du récepteur sur la base des signaux reçus des "satellites". Il comprend les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite et les systèmes régionaux de radionavigation par satellite.

Note technique 1
"Satellite"
"Engin spatial", autre qu’un "véhicule spatial", conçu pour fonctionner en orbite autour de la Terre ou d’un autre corps céleste; les "satellites" incluent les stations spatiales orbitales.
Note technique 2
"Engin spatial"
Engin conçu pour fonctionner dans l’espace, y demeurer ou y transiter et revêtant la forme d’un "satellite", d’une "sonde spatiale" ou d’un "véhicule spatial".
Note technique 3
"Véhicule spatial"
"Engin spatial" conçu pour transporter des marchandises ou des personnes.
Note : Les "véhicules spatiaux" incluent les engins conçus pour retourner en toute sécurité sur Terre.
Note technique 4
"Sonde spatiale"
"Engin spatial" autre qu’un "satellite" ou un "véhicule spatial" conçu pour ne pas retourner sur Terre.


ML4, 11, 21 "Logiciel"

Ensemble d’un ou de plusieurs "programmes" ou "microprogrammes" fixé sur un quelconque support matériel d’expression.

Note technique 1
"Programme"
Séquence d’instructions pour la réalisation d’un processus exprimées sous une forme, ou transposables dans une forme, permettant leur exécution par un ordinateur.
Note technique 2
"Microprogramme"
Séquence d’instructions élémentaires, enregistrées dans une mémoire spéciale, dont l’exécution est déclenchée par l’introduction de son instruction de référence dans un registre d’instructions.


ML19 “Qualifié pour l’usage spatial”

Conçu, fabriqué ou qualifié au moyen d’essais concluants en vue de fonctionner à des altitudes supérieures à 100 km au-dessus de la surface de la Terre.

Note : Le fait d’établir qu’un article spécifique est “qualifié pour l’usage spatial” à la suite d’essais ne signifie pas que d’autres articles du même cycle de production ou de la même série de modèles sont "qualifiés pour l’usage spatial" s’ils ne font pas individuellement l’objet d’essais.

ML10 “Engin suborbital”

Engin équipé d’un caisson destiné au transport de personnes ou de marchandises et conçu pour: ML20 “Supraconducteur”

Matériau (métal, alliage ou composé) pouvant perdre toute résistance électrique (c’est-à-dire présenter une conductivité électrique infinie et transporter de très grandes quantités de courant électrique sans effet joule).

La “température critique” (parfois appelée température de transition) d’un matériau “supraconducteur” spécifique désigne la température à laquelle un matériau perd toute résistance au flux de courant continu.

Note technique
L’état “supraconducteur” d’un matériau est caractérisé pour chaque matériau par une “température critique”, un champ magnétique critique qui est fonction de la température, et une intensité de courant critique qui est fonction à la fois du champ magnétique et de la température.
Note : La “température critique” (parfois appelée température de transition) d’un matériau “supraconducteur” spécifique désigne la température à laquelle un matériau perd toute résistance au flux de courant continu.


ML22 “Technologie”

Connaissances spécifiques requises pour le “développement”, la “production” ou l’“utilisation” d’un produit. Ces connaissances se transmettent par la voie de la “documentation technique” ou de l’“assistance technique”. La “technologie” visée pour la liste commune des équipements militaires de l’Union européenne est définie au point ML22.

Notes techniques
1. “Documentation technique”: données pouvant se présenter sous des formes telles que bleus, plans, diagrammes, maquettes, formules, algorithmes, tableaux, dessins et spécifications d’ingénierie, manuels et instructions écrits ou enregistrés sur des supports ou dispositifs tels que disques, bandes magnétiques, mémoires mortes.
2. “Assistance technique” assistance pouvant revêtir des formes telles que instructions, procédés pratiques, formation, connaissances appliquées, services de consultants; peut impliquer le transfert de “documentation technique”.
3. “Utilisation”: exploitation, installation (y compris installation sur site), maintenance (contrôle), réparation, révision et remise à neuf.


ML10 “Véhicule aérien sans équipage” (“UAV”)

“Aéronef” capable de décoller et d’effectuer un vol contrôlé ainsi que la navigation sans présence humaine à bord.

ML21 “Divulgation de vulnérabilité”

Processus par lequel une vulnérabilité est constatée, signalée ou communiquée aux personnes ou organismes chargés d’y remédier ou de coordonner les activités visant à y remédier, ou par lequel elle est analysée avec ces personnes et organismes.»